KudoZ home » Russian to French » Bus/Financial

вручением уведомления...под расписку (see context below)

French translation: remettre contre recu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:вручение под расписку
French translation:remettre contre recu
Entered by: Joseph Kovalov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:33 Jul 5, 2003
Russian to French translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: вручением уведомления...под расписку (see context below)
Генеральный директор, созывающий общее собрание Участников Общества, обязан не позднее, чем за тридцать дней до его проведения уведомить об этом каждого Участника Общества заказным письмом по адресу, указанному в списке Участников Общества, или вручением уведомления лично Участникам под расписку.
JabTrad
United Kingdom
Local time: 06:39
remettre un avis contre recu
Explanation:
remettre contre recu - âðó÷àòü ïîä ðàñïèñêó.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 08:48:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Âîò ïðèìåð, ïðàâäà îí èç ïîëüñêîãî ãëîññàðèÿ, íî âñå ïîíÿòíî:
A.R. - a remettre contre recu fr. dorucit na potvrdenku
http://www.vedma.sk/skratky/a.htm

exemplaires doivent etre envoyees par courrier recommande (date de la poste faisant
foi) al\'adresse indiquee au point 2 ou etre deposees __contre recu __a l\'adresse ...
www.evariste.org/mail/ DGSI-SERICS-SDPI-PS-1998-435.30Jul98.txt.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 08:49:17 (GMT)
--------------------------------------------------

À âîò åùå
http://www.unife.org/newsbriefs.asp

Cette enveloppe sera envoyee par la poste en recommande avec accuse de reception ou remise, __contre recu __date et signe, a l\'adresse indiquee au point I.2

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 08:55:15 (GMT)
--------------------------------------------------

I omitted diacritical marks. In the word \"Recu\" tere should be a \"cedille\" under \"c\"
Selected response from:

Joseph Kovalov
Israel
Local time: 08:39
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3remettre un avis contre recu
Joseph Kovalov
4... en personne, par remise d'un avis de convocation à l'assemblée, en échange d’un reçuxxxVera Fluhr


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
remettre un avis contre recu


Explanation:
remettre contre recu - âðó÷àòü ïîä ðàñïèñêó.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 08:48:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Âîò ïðèìåð, ïðàâäà îí èç ïîëüñêîãî ãëîññàðèÿ, íî âñå ïîíÿòíî:
A.R. - a remettre contre recu fr. dorucit na potvrdenku
http://www.vedma.sk/skratky/a.htm

exemplaires doivent etre envoyees par courrier recommande (date de la poste faisant
foi) al\'adresse indiquee au point 2 ou etre deposees __contre recu __a l\'adresse ...
www.evariste.org/mail/ DGSI-SERICS-SDPI-PS-1998-435.30Jul98.txt.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 08:49:17 (GMT)
--------------------------------------------------

À âîò åùå
http://www.unife.org/newsbriefs.asp

Cette enveloppe sera envoyee par la poste en recommande avec accuse de reception ou remise, __contre recu __date et signe, a l\'adresse indiquee au point I.2

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 08:55:15 (GMT)
--------------------------------------------------

I omitted diacritical marks. In the word \"Recu\" tere should be a \"cedille\" under \"c\"

Joseph Kovalov
Israel
Local time: 08:39
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 48
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mercado
1 hr
  -> Merci

agree  Сергей Лузан: Tres bien.
1 hr
  -> Спасибо, Сергей!

agree  xxxVera Fluhr: мне как-то привычнее не "сontre" а "en echange de". И добавьте "en personne" т.е. "лично"
2 hrs
  ->  просто сухой документ и, ИМХО, лучше более официально
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... en personne, par remise d'un avis de convocation à l'assemblée, en échange d’un reçu


Explanation:
Exemple:

... Article 3 Avis de convocation. ... En cas d'urgence, cet avis leur est communiqué en personne, soit par téléphone ou par remise d'un avis écrit. ...
http://www.aqhsst.qc.ca/fondation/reglement3.doc

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-05 10:59:27 (GMT)
--------------------------------------------------

On peut ajouter \"signé\" à la fin, i.e. \"en échange d\'un reçu signé\", mais ce n\'est pas obligatoire.

Encore un exemple (pas sur un avis de convocation mais sur un autre type de courrier):

.....elle en avertit son employeur deux mois à l\'avance par lettre recommandée ou en lui remettant un courrier en échange d\'un reçu signé par l\'employeur.
http://www.mloz.be/fr/ig/pratique/pratique0609.html


    Reference: http://www.aqhsst.qc.ca/fondation/reglement3.doc
xxxVera Fluhr
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 210
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search