Russian to French translations [PRO] Computers: Software / Antivirus | | Russian term or phrase: Отражение | Bonjour,
Pourriez-vous me dire comment traduire "Отражение" dans la phrase "Отражение в отчете задачи результата проверки объекта, который не был проверен Антивирусом Касперского на основе этого алгоритма, одинаково для обоих типов задач - в отчете любой задачи будет указано, что объект не заражен, так как он не изменен."
Merci d'avance |
| | | *** | Explanation: Le résultat retrouvé/figuré/mentionné/pris en compte dans le compte rendu ... doit être identique pour deux types...
C'est le sens de cette phrase, à vous de choisir un mot convenable. |
| Selected response from:
paroles Russian Federation Local time: 05:28
| Grading comment merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |