ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to French » Law (general)

материальное право

French translation: le droit matériel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:08 Sep 14, 2008
Russian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: материальное право
Один из пунктов кассационной жалобы, выражающей несогласие с тем как один из супругов распорядился супружеским имуществом:

1. Судом направильно применены нормы ***материального права***, подлежащие применению.

Заранее благодарю за помощь.
Elena Robert
France
Local time: 06:53
French translation:le droit matériel
Explanation:
...
Selected response from:

Catrinochka
Russian Federation
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4le droit matériel
Catrinochka
4 +1droit pécunier
Katia Gygax
4 -1droit réel (droit in rem = right in rem)Ellen Kraus


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
le droit matériel


Explanation:
...


    Reference: http://cadmus.iue.it/dspace/handle/1814/2830
Catrinochka
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Kudryashov
19 mins
  -> Спасибо!

agree  Nadzeya Manilava
19 hrs
  -> Merci beaucoup!

agree  Viktor Nikolaev: МАТЕРИАЛЬНОЕ ПРАВО - понятие, обозначающее правовые нормы, с помощью которых государство осуществляет воздействие на общественные отношения путем прямого, непосредственного правового регулирования…
1 day9 hrs
  -> Спасибо за Ваше мнение!

agree  Yаnа Dеni
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
droit pécunier


Explanation:
По-моему, в вашем контексте именно это.

http://209.85.135.104/search?q=cache:DqzlfsFjddYJ:www.law.ed...

Если речь об имуществе, то чисто технически "материальное право" как бы нестрогий термин. См. http://ru.wikipedia.org/wiki/Материальное_право

Katia Gygax
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric: droit pécuniAIRE librairie.lextenso.com/theses/399/assurance-droit-pecuniaire-famille?_ID=ID00006 - 7k
1 day9 hrs
  -> Большое спасибо, Светлана.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
droit réel (droit in rem = right in rem)


Explanation:
fait partie du droit des choses et procédure relative à l´enregistrement dans le livre foncier et à sa tenue

Ellen Kraus
Local time: 06:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katia Gygax: Вы никогда по-русски не слышали "вещное право"?<Жалко, что не понимаете. Вещное право к вопросу вообще не имеет отношения.
2 hrs
  -> ну, конечно я слышала. Ваше замечание впрочем доказательство того, что у "вещь" и латинского слова "res" одинакое значение. на немецком тоже говорят о "dingliches Recht" и по.этому я Вас не понимаю.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: