KudoZ home » Russian to French » Law (general)

гарантийноe письмо

French translation: lettre de garantie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:гарантийноe письмо
French translation:lettre de garantie
Entered by: Sergey Kudryashov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:34 Feb 14, 2009
Russian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: гарантийноe письмо
Bonsoir,

Je cherche la traduction de "гарантийноe письмо". Je pensais à "caution" ou "lettre de garantie"?

Merci d'avance
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 14:07
lettre de garantie
Explanation:
///

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-14 18:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.institut-idef.org/-CHAPITRE-II-LA-LETTRE-DE-GARAN...
Selected response from:

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 16:07
Grading comment
Merci Sergey, merci Kiselev
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3lettre de garantie
Sergey Kudryashov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
lettre de garantie


Explanation:
///

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-14 18:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.institut-idef.org/-CHAPITRE-II-LA-LETTRE-DE-GARAN...

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 16:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Merci Sergey, merci Kiselev

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KISELEV
12 mins
  -> Multas gratias ago vobis :)

agree  Viktor Nikolaev: Иначе просто не скажешь.
43 mins
  -> Спасибо, Виктор

agree  Vitaliy Dzivoronyuk
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2009 - Changes made by Sergey Kudryashov:
Edited KOG entry<a href="/profile/767395">Sandrine Zérouali's</a> old entry - "гарантийноe письмо" » "lettre de garantie"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search