ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to French » Law (general)

... и выбыл(а) на постоянное местожительство

French translation: a définitivement quitté


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:выбыл(а) на постоянное местожительство
French translation:a définitivement quitté
Entered by: KISELEV
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:14 Apr 4, 2009
Russian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: ... и выбыл(а) на постоянное местожительство
... и выбыл(а) на постоянное местожительство из Республики Узбекистан "---" ------1999 года, т.е. до вступления в силу Закона Республики Узбекистан "О гражданстве Республики Узбекистан" от 28 июля 1992 года...
Заранее благодарю за помощь.
KISELEV
France
Local time: 06:54
... a émigré définitivement ...
Explanation:
Может быть так?

... a émigré définitivement de la République d'Ouzbékistan ...
ou
... à définitivement quitté la République d'Ouzbékistan ...


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-04-04 12:55:07 GMT)
--------------------------------------------------

Описка: ... a définitivement quitté ...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-04-04 13:14:07 GMT)
--------------------------------------------------

391.200 personnes ont quitté le pays définitivement en 2005 contre 864.000 en 1990.
http://www.ambafrance-uz.org/article.php3?id_article=693
Selected response from:

Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 06:54
Grading comment
Спасибо Виктору, Кате и Урании за помощь.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2... a émigré définitivement ...
Viktor Nikolaev


Discussion entries: 6





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
... a émigré définitivement ...


Explanation:
Может быть так?

... a émigré définitivement de la République d'Ouzbékistan ...
ou
... à définitivement quitté la République d'Ouzbékistan ...


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-04-04 12:55:07 GMT)
--------------------------------------------------

Описка: ... a définitivement quitté ...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-04-04 13:14:07 GMT)
--------------------------------------------------

391.200 personnes ont quitté le pays définitivement en 2005 contre 864.000 en 1990.
http://www.ambafrance-uz.org/article.php3?id_article=693


Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Спасибо Виктору, Кате и Урании за помощь.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: Parti définitivement.
17 mins
  -> Спасибо, Катя!

agree  Ursenia: Да, именно так: "a définitivement quitté la République d'Ouzbékistan pour élire domicile ailleurs (ou: en France, etc.)
2 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 5, 2009 - Changes made by KISELEV:
Edited KOG entryKISELEV's old entry - "... и выбыл(а) на постоянное местожительство" => "... a émigré définitivement ..."


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: