ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
06:33 Mar 15 Russian to French
Law (general)
подпись, которая сделана в моем присутствии signature apposée en ma présence LarisaG 1
06:28 Mar 15 ^ ранее не состояла в зарегистрированном браке [je suis célibataire et que] je n'ai jamais contracté mariage LarisaG 1
06:25 Mar 15 ^ Нотариус не удостоверяет фактов,изложенных в документе LarisaG 2
12:43 Jan 26 ^ Мэтр Эрик де ля Э Сен Илер Iliya Gontmakher 1
15:21 Jan 17 ^ First validated answer: Merci de ne demander qu'un seule terme à la fois (not for points; from test/homework) BeatrizLo -
20:53 Jan 15 ^ правотворческих législatif Marie-Laure Matissov 3
18:19 Nov 11 '11 ^ РН и СРГА LiliaBorysewicz 0
10:45 Aug 3 '11 ^ председатель комитета Président du comité Sandrine Zérouali 1
11:08 Apr 18 '11 ^ нормативные правовые акты Textes législatifs et réglementaires Frederic Gendron 4
09:05 Oct 13 '10 ^ 1-як I - ЯК (la série) Sandrine Zérouali 1
20:38 Sep 28 '10 ^ отд. по р-ну темлый стли ndecortis 1
09:52 Sep 23 '10 ^ Начальник отдела кадрового обеспечения Le directeur des ressources humaines (DRH) Sandrine Zérouali 1
09:44 Sep 23 '10 ^ Основание : ф. 22, оп.1, д. 66, 51об. Sandrine Zérouali 1
21:53 Aug 3 '10 ^ в компетентные органы РФ aux autorités compétentes de la Fédération de Russie Dorin Culea 2
21:36 Aug 3 '10 ^ оформление этого документа Dorin Culea 4
21:30 Aug 3 '10 ^ известной мне как лицо указанное в настоящем документе Dorin Culea 1
22:12 Apr 8 '10 ^ нажитое в браке имущество Marie-Laure Matissov 3
15:02 Mar 8 '10 ^ ИОИП Marie-Laure Matissov 2
20:04 Jan 25 '10 ^ о Victoria Novak 0
18:33 Dec 11 '09 ^ передача детей на воспитание и определение их места жительства placement des enfants et détermination du lieu de résidence Victoria Novak 5
13:00 Nov 19 '09 ^ Автоматизированная копия Extrait des Minutes du Greffe valij84 1
13:45 Nov 11 '09 ^ Государственный стандарт alili 1
20:05 Oct 25 '09 ^ Заявительница (усыновление ребенка) requérante Oleksandr Derkach 2
13:55 Oct 20 '09 ^ commise administrative Olga Yurlova 4
18:23 Oct 7 '09 ^ <*> Не приводится. Marie-Laure Matissov 2
15:18 Sep 24 '09 ^ экономист-менеджер chef de groupe, analyste économique Victoria Novak 2
21:16 Sep 19 '09 ^ со всеми правами KISELEV 2
12:57 Sep 15 '09 ^ всего прошито и пронумеровано ... страниц YanaStr 2
09:37 Jul 17 '09 ^ кассационное представление pourvoi en cassation Elena Robert 2
13:07 Jul 6 '09 ^ относимые доказательства preuves pertinentes Elena Robert 3
06:25 Jun 27 '09 ^ Non-PRO: В компетентные органы A qui de droit KISELEV 2
09:45 May 13 '09 ^ ТОМ bureau territorial de police Elena Robert 1
12:15 Apr 5 '09 ^ освобождение от работы arrêt de travail (pour maladie) svetlana cosquéric 2
12:14 Apr 4 '09 ^ выбыл(а) на постоянное местожительство a définitivement quitté KISELEV 1
16:55 Mar 30 '09 ^ в кратном соотношении к au prorata de Ursenia 3
19:56 Mar 11 '09 ^ заведомо ложные показания faux témoignage xxxNata Povalya 2
10:31 Feb 15 '09 ^ он исправил допущеные нарушения Il a corrigé les irrégularités commises Sandrine Zérouali 3
18:34 Feb 14 '09 ^ гарантийноe письмо lettre de garantie Sandrine Zérouali 1
17:18 Feb 14 '09 ^ возмездноe оказание услуг prestations de service à titre onéreux Sandrine Zérouali 3
16:08 Feb 14 '09 ^ встpечний иск demande reconventionnelle Sandrine Zérouali 2
19:09 Feb 13 '09 ^ регистрируюший орган autorité d’enregistrement Sandrine Zérouali 1
16:48 Feb 13 '09 ^ п article Sandrine Zérouali 2
15:25 Feb 13 '09 ^ кооператине прекибa Plunge Kooperatine Prekiba UAB Sandrine Zérouali 1
17:38 Nov 11 '08 ^ талон к водительскому удостоверению AUTORISATION TEMPORAIRE или FICHE D’ENREGISTREMENT DES INFRACTIONS DU CR (code routier) Victoria Novak 4
11:48 Sep 26 '08 ^ Железногорский народный суд Sandrine Zérouali 1
11:33 Sep 26 '08 ^ Железногорский народный суд Zheleznogorsky narodny sud Sandrine Zérouali 3
17:13 Sep 15 '08 ^ Межрайонная инспекция МНС России № ... по г. Москве inspection interdistrict du ministère fiscal de la Russie... pour la ville de Moscou Natalia Kharitonova 1
09:12 Sep 15 '08 ^ гражданско-правовая сделка l'acte civil Elena Robert 3
10:08 Sep 14 '08 ^ материальное право Elena Robert 3
00:25 Sep 14 '08 ^ участник гражданских правоотношений personne de droit civil Elena Robert 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: