выходное пособие

French translation: Une indemnité de licenciement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:выходное пособие
French translation:Une indemnité de licenciement
Entered by: Irina Filippova

12:11 Jun 7, 2002
Russian to French translations [PRO]
Law/Patents / account
Russian term or phrase: выходное пособие
Начисление выходных пособий
sel
Une indemnité de lincenciement
Explanation:
Par example,
Le personnel employé et cadre, licencié (sauf pour faute grave), qui compte une ancienneté ininterrompue de deux ans dans le cabinet, bénéficie d'une indemnité de licenciement dont le montant est égal à un dixième du salaire mensuel moyen des douze derniers mois, par année de présence, sans que cette somme puisse être inférieure à un dixième du salaire moyen des trois derniers mois par année de présence.
A partir de dix ans d'ancienneté, l'indemnité de licenciement est majorée d'un quinzième de salaire mensuel par année d'ancienneté au-delà de dix ans.
http://experts-comptables-fr.org/htm/ccn/Convention collecti...
Selected response from:

Irina Filippova
Local time: 09:55
Grading comment
Je vous remercie beaucoup pour une reponse exaustive
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Une indemnité de lincenciement
Irina Filippova


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Une indemnité de lincenciement


Explanation:
Par example,
Le personnel employé et cadre, licencié (sauf pour faute grave), qui compte une ancienneté ininterrompue de deux ans dans le cabinet, bénéficie d'une indemnité de licenciement dont le montant est égal à un dixième du salaire mensuel moyen des douze derniers mois, par année de présence, sans que cette somme puisse être inférieure à un dixième du salaire moyen des trois derniers mois par année de présence.
A partir de dix ans d'ancienneté, l'indemnité de licenciement est majorée d'un quinzième de salaire mensuel par année d'ancienneté au-delà de dix ans.
http://experts-comptables-fr.org/htm/ccn/Convention collecti...


Irina Filippova
Local time: 09:55
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 11
Grading comment
Je vous remercie beaucoup pour une reponse exaustive

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktor Nikolaev: Точнее "de licenciement" .
1 hr
  -> спасибо, так действительно точнее :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search