KudoZ home » Russian to French » Law/Patents

сторона

French translation: partie (f.)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:сторона
French translation:partie (f.)
Entered by: Irina Filippova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:27 Jul 11, 2002
Russian to French translations [Non-PRO]
Law/Patents
Russian term or phrase: сторона
Слово "сторона" встретилось при преводе договора, перевести как "côté" показалось неправильным. Использовала кальку с русского "contre-agent",но уверена,что это неправильно.
Заранее спасибо за помощь.

une partie
Explanation:

Ce contrat de confidentialit¨¦ est pass¨¦ et engag¨¦ comme tel l¡¯an deux mille deux et le jour et mois §Ötre l¡¯une partie Soci¨¦t¨¦ X Si¨¨ge social et l¡¯autre partie Transpose.info Si¨¨ge social: 14320 Dickens Street, Sherman Oaks, CA 91423, US
Attendu que
A) Les parties ci-dessus et en ce lieu r¨¦f¨¦r¨¦es comme parties et individuellement comme entit¨¦ sont engag¨¦es en affaires concernant la traduction d¡¯un site Internet et li¨¦ au d¨¦veloppement de ce site ainsi que les affaires ¨¤ traiter avec Transpose.info.
Selected response from:

Irina Filippova
Local time: 17:58
Grading comment
Ñïàñèáî áîëüøîå, Âû ìíå äåéñòâèòåëüíî ïîìîãëè.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1une partie
Irina Filippova


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
une partie


Explanation:

Ce contrat de confidentialit¨¦ est pass¨¦ et engag¨¦ comme tel l¡¯an deux mille deux et le jour et mois §Ötre l¡¯une partie Soci¨¦t¨¦ X Si¨¨ge social et l¡¯autre partie Transpose.info Si¨¨ge social: 14320 Dickens Street, Sherman Oaks, CA 91423, US
Attendu que
A) Les parties ci-dessus et en ce lieu r¨¦f¨¦r¨¦es comme parties et individuellement comme entit¨¦ sont engag¨¦es en affaires concernant la traduction d¡¯un site Internet et li¨¦ au d¨¦veloppement de ce site ainsi que les affaires ¨¤ traiter avec Transpose.info.



    Reference: http://www.transpose.info/eng/comrc.htm
Irina Filippova
Local time: 17:58
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 11
Grading comment
Ñïàñèáî áîëüøîå, Âû ìíå äåéñòâèòåëüíî ïîìîãëè.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search