KudoZ home » Russian to French » Medical (general)

ретард

French translation: ñapsules retard

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:ретард
French translation:ñapsules retard
Entered by: Olga Berard-Perepetch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:00 Dec 10, 2004
Russian to French translations [PRO]
Medical (general)
Russian term or phrase: ретард
дозировка лекарства: амброгексал - 3 капсулы ретард 2 раза в сутки
Olga Berard-Perepetch
France
Local time: 15:10
§ãapsules retard
Explanation:
§±§à§Ý§ß§à §ã§ã§í§Ý§à§Ü §ß§Ñ §ê§Ó§Ö§Û§è§Ñ§â§ã§Ü§Ú§Ö §ã§Ñ§Û§ä§í
§¯§Ñ§á§â§Ú§Þ§Ö§â, §ãapsules retard ¨¤ 200 mg 2 capsules par jour, de ...

§¶§â§Ñ§ß§è§å§Ù§ã§Ü§Ñ§ñ §ã§ã§í§Ý§Ü§Ñ: 200 capsules d'"imm¨¦diats" et 200 capsules de "retards")


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2004-12-10 11:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

§£§à§ä §Ü §é§Ö§Þ§å §á§â§Ú§Ó§à§Õ§Ú§ä §ß§Ö§á§â§Ñ§Ó§Ú§Ý§î§ß§í§Û §Ó§í§Ò§à§â §Ü§à§Õ§Ú§â§à§Ó§Ü§Ú :(
§©§Ñ§Õ§Ñ§Ó§Ñ§ñ §Ó§à§á§â§à§ã §Ó §â§å§ã§ã§Ü§à-§æ§â§Ñ§ß§è§å§Ù§ã§Ü§à§Û §á§Ñ§â§Ö §Ý§å§é§ê§Ö §å§ã§ä§Ñ§ß§Ñ§Ó§Ý§Ú§Ó§Ñ§ä§î §Ü§à§Õ§Ú§â§à§Ó§Ü§å §Ò§â§Ñ§å§Ù§Ö§â§Ñ §À§ß§Ú§Ü§à§Õ (UTF-8). §´§à§Ô§Õ§Ñ §ß§Ö §Ò§å§Õ§Ö§ä §á§â§à§Ò§Ý§Ö§Þ §ã §à§ä§à§Ò§â§Ñ§Ø§Ö§ß§Ú§Ö§Þ §æ§â§Ñ§ß§è§å§Ù§ã§Ü§à§Ô§à §Ú §Ü§Ú§â§Ú§Ý§Ý§Ú§è§í.

§±§à§Ý§ß§à §ã§ã§í§Ý§à§Ü §ß§Ñ §ê§Ó§Ö§Û§è§Ñ§â§ã§Ü§Ú§Ö §ã§Ñ§Û§ä§í
§¯§Ñ§á§â§Ú§Þ§Ö§â, §ãapsules retard ¨¤ 200 mg 2 capsules par jour, de ...

§¶§â§Ñ§ß§è§å§Ù§ã§Ü§Ñ§ñ §ã§ã§í§Ý§Ü§Ñ: 200 capsules d\'\"imm¨¦diats\" et 200 capsules de \"retards\"




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2004-12-10 11:30:15 GMT)
--------------------------------------------------

Òðåòüÿ ïîïûòêà:
íà øâåéöàðñêèõ ñàéòàõ: capsules retard
íà ôðàíöóçñêîì: capsules de \"retards\"

Áîëüøàÿ ïðîñüáà: â ðóññêî-ôðàíöóçñêîé ïàðå ïîëüçîâàòüñÿ ÒÎËÜÊÎ êîäèðîâêîé Þíèêîä (UTF-8). Îíà ïîçâîëÿåò âèäåòü îäíîâðåìåííî è ðóññêèé, è ôðàíöêçñêèé òåêñò. Âñå ïðî÷èå - ëèáî ðóññêèé, ëèáî ôðàíöóçñêèé, íî íå îáà ñðàçó.
Selected response from:

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 16:10
Grading comment
åùå ðàç ñïàñèáî, è ïðîùó ïðîùåíèÿ çà ïóòàíèöó ñ êîäèðîâêîé
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3§ãapsules retard
Vladimir Vaguine


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
§â§Ö§ä§Ñ§â§Õ
§ãapsules retard


Explanation:
§±§à§Ý§ß§à §ã§ã§í§Ý§à§Ü §ß§Ñ §ê§Ó§Ö§Û§è§Ñ§â§ã§Ü§Ú§Ö §ã§Ñ§Û§ä§í
§¯§Ñ§á§â§Ú§Þ§Ö§â, §ãapsules retard ¨¤ 200 mg 2 capsules par jour, de ...

§¶§â§Ñ§ß§è§å§Ù§ã§Ü§Ñ§ñ §ã§ã§í§Ý§Ü§Ñ: 200 capsules d'"imm¨¦diats" et 200 capsules de "retards")


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2004-12-10 11:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

§£§à§ä §Ü §é§Ö§Þ§å §á§â§Ú§Ó§à§Õ§Ú§ä §ß§Ö§á§â§Ñ§Ó§Ú§Ý§î§ß§í§Û §Ó§í§Ò§à§â §Ü§à§Õ§Ú§â§à§Ó§Ü§Ú :(
§©§Ñ§Õ§Ñ§Ó§Ñ§ñ §Ó§à§á§â§à§ã §Ó §â§å§ã§ã§Ü§à-§æ§â§Ñ§ß§è§å§Ù§ã§Ü§à§Û §á§Ñ§â§Ö §Ý§å§é§ê§Ö §å§ã§ä§Ñ§ß§Ñ§Ó§Ý§Ú§Ó§Ñ§ä§î §Ü§à§Õ§Ú§â§à§Ó§Ü§å §Ò§â§Ñ§å§Ù§Ö§â§Ñ §À§ß§Ú§Ü§à§Õ (UTF-8). §´§à§Ô§Õ§Ñ §ß§Ö §Ò§å§Õ§Ö§ä §á§â§à§Ò§Ý§Ö§Þ §ã §à§ä§à§Ò§â§Ñ§Ø§Ö§ß§Ú§Ö§Þ §æ§â§Ñ§ß§è§å§Ù§ã§Ü§à§Ô§à §Ú §Ü§Ú§â§Ú§Ý§Ý§Ú§è§í.

§±§à§Ý§ß§à §ã§ã§í§Ý§à§Ü §ß§Ñ §ê§Ó§Ö§Û§è§Ñ§â§ã§Ü§Ú§Ö §ã§Ñ§Û§ä§í
§¯§Ñ§á§â§Ú§Þ§Ö§â, §ãapsules retard ¨¤ 200 mg 2 capsules par jour, de ...

§¶§â§Ñ§ß§è§å§Ù§ã§Ü§Ñ§ñ §ã§ã§í§Ý§Ü§Ñ: 200 capsules d\'\"imm¨¦diats\" et 200 capsules de \"retards\"




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2004-12-10 11:30:15 GMT)
--------------------------------------------------

Òðåòüÿ ïîïûòêà:
íà øâåéöàðñêèõ ñàéòàõ: capsules retard
íà ôðàíöóçñêîì: capsules de \"retards\"

Áîëüøàÿ ïðîñüáà: â ðóññêî-ôðàíöóçñêîé ïàðå ïîëüçîâàòüñÿ ÒÎËÜÊÎ êîäèðîâêîé Þíèêîä (UTF-8). Îíà ïîçâîëÿåò âèäåòü îäíîâðåìåííî è ðóññêèé, è ôðàíöêçñêèé òåêñò. Âñå ïðî÷èå - ëèáî ðóññêèé, ëèáî ôðàíöóçñêèé, íî íå îáà ñðàçó.

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 16:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
åùå ðàç ñïàñèáî, è ïðîùó ïðîùåíèÿ çà ïóòàíèöó ñ êîäèðîâêîé
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search