German translation: Personenkonto-/Privatkontostatus
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting
Russian term or phrase:статус лицевого счета
К управлению лицевыми счетами относят:
Изменение статуса лицевого счета (зарезервированный, временный, действующий, блокированный, арестованный, закрытый).
Какая разница между лицевым и текущим счетом? Может, это просто "Kontostatus"?
имхо лицевой счет шире, чем текущий, т.к. первый включает массу разновидностей. Текущий- одна из разновидностей лицевого.Для текущего встречала перевод "Kontokorrent(konto) или laufendes Konto
Лицевой может быть Betriebskonto или Personenkonto
Automatic update in 00:
Answers
43 mins confidence: peer agreement (net): +2
Personenkonto-/Privatkontostatus
Explanation: IMHO лицевой счет = personal account
vera12191 Germany Local time: 06:57 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо всем!
45 mins confidence:
Status des laufenden Kontos
Explanation: Нет. Попов (Деловая поездка в Германию. М., 2000) делает различие между persönliches/laufendes Konto (стр.304)
-------------------------------------------------- Note added at 50 мин (2007-05-22 08:51:16 GMT) --------------------------------------------------
Прошу прощения, не заглянул в вопрос. Конечно, "persönlichen".
Feinstein Local time: 06:57 Native speaker of: Russian, Ukrainian
Банковский лицевой счет
Лицевой счет в банке
Банковский лицевой счет - банковский документ, отражающий все финансовые взаимоотношения банка с его клиентом. Одному и тому же клиенту может быть открыто несколько лицевых счетов.
Лицевые счета открываются юридическим лицам для учета денежных средств и осуществления расчетов по операционной, инвестиционной и финансовой деятельности (расчетные и текущие счета).
Лицевые счета также открываются банками физическим лицам (вкладчикам); на них учитывается движение вкладов по приходным и расходным ордерам, а также начисленные банком проценты по вкладу.
Расчетный счет
Settlement account
Расчетный счет - счет, открываемый в банке коммерческому предприятию, имеющему статус юридического лица. Владелец расчетного счета имеет право распоряжаться своими средствами без ограничений, осуществляя любые не запрещенные законом операции.
Текущий счет
Current account
Текущий счет - счет для финансирования некоммерческих юридических лиц, представительств, структурных подразделений, не осуществляющих предпринимательской деятельности. Текущий счет предназначен для хранения денег, целевого финансирования его владельца, а также для расчетных операций. Владелец текущего счета может распоряжается средствами на текущем счете в строгом соответствии со сметой, утвержденной вышестоящей организацией. http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RBgtquixqol!x,lyg
Т.е. текущий и расчетный счета - это подвиды лицевого счета (для юр. лиц). Можно было бы написать Bankkonto, но на мой взгляд необязательно.
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2007-05-22 09:37:25 GMT) --------------------------------------------------
Вот еще определение
Bankkonto
Konto für die Aufzeichnung aller Zahlungsvorgänge und der daraus resultierenden Forderungen und Verbindlichkeiten ***zwischen dem Kunden und seiner Bank***. Das Bankkonto ist laut Handelsgesetzbuch ein Handelsbuch, das die Geschäftsbeziehungen zwischen Kreditinstitut und Kontoinhaber zahlenmäßig erfasst. Es zeigt Bestände und erläutert Veränderungen dieser Bestände aufgrund von Gutschriften und Belastungen.
Für die Abwicklung der einzelnen Bankgeschäfte werden verschiedene Arten von Konten eingerichtet: Kontokorrentkonten, Girokonten, Konten für Spareinlagen (Sparkonten) und für Termineinlagen (Termingeldkonten) sowie Depotkonten für die Verwahrung und Verwaltung von Wertpapieren und Kredit- oder Darlehenskonten für die Erfassung von Krediten und Darlehen.
Банковский лицевой счет - банковский документ, отражающий все финансовые взаимоотношения банка с его клиентом
Das Bankkonto ist laut Handelsgesetzbuch ein Handelsbuch, das die Geschäftsbeziehungen zwischen Kreditinstitut und Kontoinhaber zahlenmäßig erfasst
Одно и тоже
Dr. Elena Franzreb Germany Local time: 06:57 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 20