Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Russian term or phrase: Обслуживающие производства и хозяйства | Налоговая база по налогу на имущество предприятий определяется исходя из стоимости основных средств, нематериальных активов, запасов и затрат, отражаемой в активе баланса по следующим счетам бухгалтерского учета:
1. 01 "Основные средства" и 03 "Доходные вложения в материальные ценности" (за минусом суммы амортизации (износа);
2. 04 "Нематериальные активы" (за минусом суммы амортизации, учитываемой на счете 05 "Амортизация нематериальных активов");
(...)
5. 11 "Животные на выращивании и откорме";
6. 15 "Заготовление и приобретение материальных ценностей";
7. 16 "Отклонение в стоимости материальных ценностей";
8. 20 "Основное производство";
9. 21 "Полуфабрикаты собственного производства";
10. 23 "Вспомогательные производства";
11. 29 "*Обслуживающие производства и хозяйства*";
12. 41 "Товары"; |
| Vanessa KerstenKudoZ activityQuestions: 864 (none open) ( 17 without valid answers) ( 57 closed without grading) Answers: 5 Germany
| | Local time: 06:57
|
| | Selected response from:
Yuri Dubrov Russian Federation Local time: 08:57
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |