Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to German translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Stage | | Russian term or phrase: aртист эстрaды | Hallo,
wie könnte ich diesen Begriff - auf die Zeit der UdSSR bezogen - am besten übersetzen? "Estradenkünstler" klingt ja nicht so gut, und bei "Bühnenkünstler" denkt man vielleicht eher ans Theater.
Der gesamte Satz ist der folgende:
"Социaльному стрaховaнию не подлежaт рaботники исскуств, системaтически переходящие с одной рaботу нa другую (aртисти эстрaды)."
Vielen Dank im Voraus!
Gruß
N. |
| Niko SchraderKudoZ activityQuestions: 115 (none open) Answers: 0
| Local time: 06:59
|
| | Unerhaltungskünstler | Explanation: Laut DUDEN-Fremdwörterbuch ist Estrade eine "(regional) volkstümliche künstlerische Veranstaltung mit gemischtem musikalischem u. artistischem Programm". Ergänzende Info: "Estradensänger" waren zu Sowjetzeiten (meist mit Opernstimme) singende Schlagersänger. |
| Selected response from:
 Tibor Vogelsang
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  
23 mins confidence:  peer agreement (net): +7 Unerhaltungskünstler
Explanation: Laut DUDEN-Fremdwörterbuch ist Estrade eine "(regional) volkstümliche künstlerische Veranstaltung mit gemischtem musikalischem u. artistischem Programm". Ergänzende Info: "Estradensänger" waren zu Sowjetzeiten (meist mit Opernstimme) singende Schlagersänger.
| | | |
|
| |