GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:42 Jan 14, 2003 |
Russian to German translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 23:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Êîðîòêàÿ ññûëêà íà õîðîøèé ñëîâàðü... |
| ||
4 | nichtansaessiges Unternehmen |
| ||
5 -1 | íåðåçèäåíò |
| ||
4 -1 | Devisenauslaender |
|
nichtansaessiges Unternehmen Explanation: Von ansaessigen Unternehmen wird diese Abgabe für das Privileg der Unternehmensgruendung nach dem Recht des Besteuerungsstaates erhoben. Nichtansaewssigen Unternehmen wird die Abgabe auferlegt, -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-14 19:03:55 (GMT) -------------------------------------------------- Ýòî åñëè î ïðåäïðèÿòèè, à åñëè î ÷àñòíîì ëèöå, òî ÿ äóìàþ áóäåò nichtansaessige Person. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-14 19:50:18 (GMT) -------------------------------------------------- ×òî êàñàåòñÿ Devisenauslaender: âîò ïî÷åìó ýòî íåïðàâèëüíî. Ñóùåñòâóþò ñòðàíû. â ÷àñòíîñòè â Àôðèêå, ó êîòîðûõ îäâà âàëþòà, êàêîé-òî òàì ôðàíê, à çàêîíîäàòåëüñòâà ðàçíûå. Õîòÿ, çà÷åì äàëåêî õîäèòü òî. 6-))) Âîçüìåì Èòàëèþ è Ãåðìàíèþ - âàëþòà îäíà, à þðèñäèêöèè ðàçûå. Ïîýòîìó Devisenauslaender ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎ. Reference: http://www.ub.uni-konstanz.de/kops/volltexte/1999/261/html/r... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Devisenauslaender Explanation: íåðåçèäåíò ( ëèöî, íå ïðîæèâàþùåå ïîñòîÿííî â ñòðàíå äàííîé âàëþòû ) Devisenausländer Lingvo 8.0+Multitran |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
íåðåçèäåíò Explanation: Ñïðàâêà: Ïîíÿòèÿ "Ðåçèäåíò" è "Íåðåçèäåíò" (â ñîîòâåòñòâèè ñ Çàêîíîì ÐÔ "Î âàëþòíîì ðåãóëèðîâàíèè è âàëþòíîì êîíòðîëå") 1. Ê ðåçèäåíòàì ÐÔ îòíîñÿòñÿ: ôèçè÷åñêèå ëèöà, èìåþùèå ïîñòîÿííîå ìåñòîæèòåëüñòâî â ÐÔ, â òîì ÷èñëå âðåìåííî íàõîäÿùèåñÿ çà ïðåäåëàìè ÐÔ; 2. Ê íåðåçèäåíòàì ÐÔ îòíîñÿòñÿ: ôèçè÷åñêèå ëèöà, èìåþùèå ïîñòîÿííîå ìåñòîæèòåëüñòâî çà ïðåäåëàìè ÐÔ, â òîì ÷èñëå âðåìåííî íàõîäÿùèåñÿ â ÐÔ; Es ist ein Nichtresident (siehe Ref. 2) Reference: http://www.gbm.ru/service/customrb.html#1 www.auswandern.com/800/private_und_berufliche_niederlassungen/ estkgesetz. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Êîðîòêàÿ ññûëêà íà õîðîøèé ñëîâàðü... Explanation: Óâàæàåìûå êîëëåãè, ïî÷åìó íèêòî èç âàñ íå ññûëàåòñÿ íà ýêîíîìè÷åñêèé ñëîâàðü Ñàëè÷åâà (èçä-âî Ãàáëåð), êîòîðûé äàåò ñëåä. çíà÷åíèÿ: Nichtansaessige, Auslaender, Devisenauslaender, Steuerauslaender. Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäóþ ýòîò ñëîâàðü )äâà òîìà - Í.-Ð. è Ð.-Í. âñåì êîëëåãàì ïåðåâîäÿùèì ýêîíîìè÷åñêèå òåêñòû. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.