KudoZ home » Russian to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Кандидат наук

German translation: Kandidat der Wissenschaften

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Кандидат наук
German translation:Kandidat der Wissenschaften
Entered by: Arthur Allmendinger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:27 Mar 8, 2007
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Russian term or phrase: Кандидат наук
Wie würden Sie den russischen wissenschaftlichen Grad „Кандидат наук“ ins Deutsche übersetzen?

Im Internet gibt es folgende Varianten: „Kandidat Nauk“ oder „Kandidat der Wissenschaften“.

http://de.wikipedia.org/wiki/Aspirantur
Arthur Allmendinger
Germany
Local time: 21:48
Kandidat der Wissenschaften
Explanation:
Das Thema hatten wir schon mal. Die Übersetzer DÜRFEN nicht die ausländischen Grade an die deutschen Begebenheiten anpassen - dies ist die Aufgabe der Ministerien. Daher ist die "wörtliche" Übersetzung - "Kandidat der Wissenschaften" richtig am Platz. Notfalls kann man als Fußnote / Hinweis hinzufügen: "entspricht i.e. dem Doktorgrad".

Aspirantur - Wikipedia. Kandidat der technischen Wissenschaften - Кандидат технических наук). Inhaber von wissenschaftlichen Graden "Kandidat der Wisseschaften" aus Russland ...
de.wikipedia.org/wiki/Aspirantur

[PDF] Russland
("Kandidat der Wissenschaften") an. Die zuständigen Stellen in der Bundesrepublik Deutschland erkennen den russischen. wissenschaftlichen Grad "Doktor Nauk" ...
www.hrk.de/de/download/dateien/HRK_Abkommen_Russland.pdf
Selected response from:

orbis
Germany
Local time: 21:48
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Kandidat der Wissenschaften
orbis
4 +2Im Deutschen: Dr.
Sybille


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Kandidat der Wissenschaften


Explanation:
Das Thema hatten wir schon mal. Die Übersetzer DÜRFEN nicht die ausländischen Grade an die deutschen Begebenheiten anpassen - dies ist die Aufgabe der Ministerien. Daher ist die "wörtliche" Übersetzung - "Kandidat der Wissenschaften" richtig am Platz. Notfalls kann man als Fußnote / Hinweis hinzufügen: "entspricht i.e. dem Doktorgrad".

Aspirantur - Wikipedia. Kandidat der technischen Wissenschaften - Кандидат технических наук). Inhaber von wissenschaftlichen Graden "Kandidat der Wisseschaften" aus Russland ...
de.wikipedia.org/wiki/Aspirantur

[PDF] Russland
("Kandidat der Wissenschaften") an. Die zuständigen Stellen in der Bundesrepublik Deutschland erkennen den russischen. wissenschaftlichen Grad "Doktor Nauk" ...
www.hrk.de/de/download/dateien/HRK_Abkommen_Russland.pdf

orbis
Germany
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 42
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eleonore
18 mins
  -> Danke!

agree  Mathieu Masselot: Bei dem Bisschen Russisch, was ich kann, hätte ich es spontan so übersetzt...
1 hr
  -> Danke! :-)

agree  Alla Tulina
11 hrs
  -> Danke, Alla!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Im Deutschen: Dr.


Explanation:
so haben wir das schon auf der Uni gelernt
z.B. Иванов, кандидат наук = Dr. Iwanow

Sybille
Germany
Local time: 21:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taranichev: иногда добавляю (для ясности) promovierter....
2 hrs

agree  erika rubinstein
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search