KudoZ home » Russian to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

к.п.

German translation: код подразделения

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:к.п.
German translation:код подразделения
Entered by: Tatjana Kirchhöfer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:13 Aug 28, 2008
Russian to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Russian term or phrase: к.п.
aus einer urkunde:

"..выдан.. УВД Центрального района г. ХХХ Краснодарского края, к.п. 233-ХХХБ..."

спасибо заранее
Tatjana Kirchhöfer
Germany
Local time: 02:12
код подразделения
Explanation:
Nummer der (Unter-)abteilung

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-08-28 10:20:09 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, ich denke eher nicht, ich habe diese Nummer (Code) schon häufig in Pässen u.ä. gefunden. Dort war die Abkürzung dann auch ausgeschrieben, daher bin ich mir ziemlich sicher.
Selected response from:

CHelle
Germany
Local time: 02:12
Grading comment
большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2код подразделенияCHelle


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
код подразделения


Explanation:
Nummer der (Unter-)abteilung

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-08-28 10:20:09 GMT)
--------------------------------------------------

Nein, ich denke eher nicht, ich habe diese Nummer (Code) schon häufig in Pässen u.ä. gefunden. Dort war die Abkürzung dann auch ausgeschrieben, daher bin ich mir ziemlich sicher.

CHelle
Germany
Local time: 02:12
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
большое спасибо!
Notes to answerer
Asker: а контрольный пункт не подходит?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrej: eher Struktureinheit.
2 mins
  -> Es klingt beides nicht besonders toll, aber die Übersetzung war ja auch nicht gefragt, nur die Auflösung der Abkürzung. :)

agree  Feinstein: Struktureinheitskode
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search