https://www.proz.com/kudoz/russian-to-german/construction-civil-engineering/1816950-%D0%AF%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%80.html

Ямобур

German translation: Erdbohrer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Ямобур
German translation:Erdbohrer
Entered by: Steffen Pollex (X)

09:46 Mar 13, 2007
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Russian term or phrase: Ямобур
Я представляю это такая буровая установка на грузовике? Но как она правильно называется на немецком? И есть ли где-нибудьл фотография посмотреть?
Steffen Pollex (X)
Local time: 08:44
Erdbohrer
Explanation:
По аналогии с датским. Есть в словаре. По английски называется hole/earth borer (hole digger)
См. картинки в ссылке

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-03-13 10:50:09 GMT)
--------------------------------------------------

Это не только большиая копалка на шоузовике. Есть совсем маленькие ручные. 90 мм или 1250 мм, есть промышленные...
Selected response from:

Galina Nielsen
Denmark
Local time: 08:44
Grading comment
Спасибо! Извинняюсь за задержку, но тут прямо завалили заказами,чего не бывало последние полгода. Наверстываем, и передышки не дают... :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Erdbohrer
Galina Nielsen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Erdbohrer


Explanation:
По аналогии с датским. Есть в словаре. По английски называется hole/earth borer (hole digger)
См. картинки в ссылке

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-03-13 10:50:09 GMT)
--------------------------------------------------

Это не только большиая копалка на шоузовике. Есть совсем маленькие ручные. 90 мм или 1250 мм, есть промышленные...


    Reference: http://cgi.ebay.de/Erdbohrer-Brunnenbohrer-fuer-Minibagger_W...
Galina Nielsen
Denmark
Local time: 08:44
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо! Извинняюсь за задержку, но тут прямо завалили заказами,чего не бывало последние полгода. Наверстываем, и передышки не дают... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: