KudoZ home » Russian to German » Construction / Civil Engineering

Координаты

German translation: Lage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Координаты
German translation:Lage
Entered by: Сергей Лузан
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 Jul 16, 2002
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Treppenbau
Russian term or phrase: Координаты
Уместно ли здесь сказать Koordinaten?
Мне не очень нравится. Lage??? В смысле местоположение. Контекст такой: Направляю Вам скорректированные технические характеристики лестницы и чертежи, исправленные в соответствии с Вашими предложениями. (рис.1,2,3)
Координаты 1-й ступени I-го этажа (начало лестницы) указаны на рисунке 1. Количество ступеней при этом будет 11 штук (подъемов 12), высота ступеней 1
Буду благодарна за мнения и варианты.
rapid
Russian Federation
Local time: 00:16
Lage
Explanation:
Die Lage der ersten Stufe von der Trepper des Erdgeschoßes/ auf dem Erdgeschoß...
Viel Spaß, rapid!
Re.: 9. Bildwoerterbuch Deutsch-Russisch VEB Verlag Enzyklopaedie . Leipzig, 1966

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-16 16:35:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Åñëè åñòü êîîðäèíàòíàÿ ñåòêà, òî \"auf dem Gitternetz\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-16 16:35:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Ìîæíî òàêæå óïîòðåáèòü \"Position\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-18 13:48:12 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ñïàñèáî Àñêåðó çà ãðåéäèíã! Íàêîíåö-òî è ìîé íåìåöêèé õîòü êîìó-òî â Ðîññèè ïîìîã! À òî áåãàþ þðèäè÷åñêîå êðþ÷êîòâîðñòâî ñ íåìåöêîãî íà èñïàíñêèé è íàîáîðîò ïåðåâîäèòü!
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 00:16
Grading comment
Áîëüøîå ñïàñèáî âñåì. Îùóùåíèå íàøåãî åäèíñòâà ïðèäàåò ïîëíóþ óâåðåííîñòü!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Abmessungen
Elisabeth Ghysels
4 +1Lage
Сергей Лузан


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Abmessungen


Explanation:
würde ich vorschlagen.
Grüße,

Nikolaus

Elisabeth Ghysels
Local time: 23:16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nettranslatorde: Ja, wenn es nur um die MaЯe geht, oder auch Koordinaten, wenn es um die Lage geht. Dazu mьsste man allerdings die Zeichnung sehen.
6 mins

agree  Natalja Hackl: речь идет однозначно о расположении лестницы, а не ее размерах
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Lage


Explanation:
Die Lage der ersten Stufe von der Trepper des Erdgeschoßes/ auf dem Erdgeschoß...
Viel Spaß, rapid!
Re.: 9. Bildwoerterbuch Deutsch-Russisch VEB Verlag Enzyklopaedie . Leipzig, 1966

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-16 16:35:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Åñëè åñòü êîîðäèíàòíàÿ ñåòêà, òî \"auf dem Gitternetz\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-16 16:35:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Ìîæíî òàêæå óïîòðåáèòü \"Position\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-18 13:48:12 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ñïàñèáî Àñêåðó çà ãðåéäèíã! Íàêîíåö-òî è ìîé íåìåöêèé õîòü êîìó-òî â Ðîññèè ïîìîã! À òî áåãàþ þðèäè÷åñêîå êðþ÷êîòâîðñòâî ñ íåìåöêîãî íà èñïàíñêèé è íàîáîðîò ïåðåâîäèòü!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Áîëüøîå ñïàñèáî âñåì. Îùóùåíèå íàøåãî åäèíñòâà ïðèäàåò ïîëíóþ óâåðåííîñòü!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalja Hackl: полностью согласна с Сергеем
44 mins
  -> Спасибо огромное от кандидата экономических наук по управлению строительством, если инженеры с нами, то мы непобедимы. Согласен и с комментариями на обоих языках выше . Но почему там 2 "agree" - понять не могу.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 10, 2005 - Changes made by Сергей Лузан:
Field (specific)(none) » Construction / Civil Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search