KudoZ home » Russian to German » Construction / Civil Engineering

быстронатекающая ползучесть

German translation: schnell fortschreitendes Kriechen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:57 Dec 2, 2004
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Bauwesen
Russian term or phrase: быстронатекающая ползучесть
Потери от быстронатекающей ползучести
Nataliya Kostenko
German translation:schnell fortschreitendes Kriechen
Explanation:
In einem Woeterbuch der Technik aus DDR-Zeiten habe ich "ïîëçó÷åñòü áåòîíà" als "(Bauw.) Kriechen des Betons" gefunden, was wohl in Deinem Fall gemeint sein duerfte. Siehe die beiden Links. Ausser "Kriechen" und "Kriechen des Betons" findet man auch "Betonkriechen".

Bei "áûñòðîíàòåêàþùèé" bin ich mir weniger sicher, vor allem ohne mehr Kontext. "schnell fortschreitend" ist eine nicht wirklich abgesicherte Eigenkreation von mir; zumindest kommt "fortschreitend" oft in dem zweiten Link vor.

Mehr Kontext waere auf jeden Fall gut. Ïîòåðè wobei/wovon?
Selected response from:

Tobias Ernst
Germany
Local time: 05:07
Grading comment
Schoenen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2schnell fortschreitendes Kriechen
Tobias Ernst


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
áûñòðîíàòåêàþùàÿ ïîëçó÷åñòü
schnell fortschreitendes Kriechen


Explanation:
In einem Woeterbuch der Technik aus DDR-Zeiten habe ich "ïîëçó÷åñòü áåòîíà" als "(Bauw.) Kriechen des Betons" gefunden, was wohl in Deinem Fall gemeint sein duerfte. Siehe die beiden Links. Ausser "Kriechen" und "Kriechen des Betons" findet man auch "Betonkriechen".

Bei "áûñòðîíàòåêàþùèé" bin ich mir weniger sicher, vor allem ohne mehr Kontext. "schnell fortschreitend" ist eine nicht wirklich abgesicherte Eigenkreation von mir; zumindest kommt "fortschreitend" oft in dem zweiten Link vor.

Mehr Kontext waere auf jeden Fall gut. Ïîòåðè wobei/wovon?


    Reference: http://130.149.203.92/download/lehre/spannbeton/archiv/ws020...
    Reference: http://www.u-pfeiffer.de/aboutme/kap05.pdf
Tobias Ernst
Germany
Local time: 05:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Schoenen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search