KudoZ home » Russian to German » Engineering (general)

оставался бы равным, либо несколько больше

German translation: gleich bleiben, oder etwas laenger werden

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:35 Aug 3, 2004
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Russian term or phrase: оставался бы равным, либо несколько больше
Режимы торможения сосудов в амортизирующих устройствах должны выбираться таким образом, чтобы при всех возможных случаях переподъема путь торможения путь торможения сосуда в верхнем амортизирующем устройстве оставался бы равным, либо несколько больше пути торможения сосуда в амортизирующем устройстве, устанавливаемом в зумпфе шахты.
Arten der Foerdelmittelbremsung in Spurlatten solllen so gewaehlt werden, dass der Bremsweg des Fordergefaesses in obener Spurlatte in den meisten Faellen des Uebertreibens dem Bremsweg des Fordergefaesses in Spurlatte, die in Schachtsumpf montiert ist, gleich oder ein wenig mehr sein.
все ли нормально?
Vova
Local time: 04:26
German translation:gleich bleiben, oder etwas laenger werden
Explanation:
Die Foerdelmittelbremsung in den Spurlatten soll so gewaehlt werden, dass der Bremsweg des Fordergefaesses in der oberen Spurlatte in saemtlichen moeglichen Faellen eines Uebertreibens gleich bleibt oder etwas laenger wird als der Bremsweg des Fordergefaesses in der im Schachtsumpf installierten Spurlatte.
Selected response from:

Gernot
Local time: 03:26
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Die Betriebarten
Sybille
3gleich bleiben, oder etwas laenger werden
Gernot


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
îñòàâàëñÿ áû ðàâíûì, ëèáî íåñêîëüêî áîëüøå
gleich bleiben, oder etwas laenger werden


Explanation:
Die Foerdelmittelbremsung in den Spurlatten soll so gewaehlt werden, dass der Bremsweg des Fordergefaesses in der oberen Spurlatte in saemtlichen moeglichen Faellen eines Uebertreibens gleich bleibt oder etwas laenger wird als der Bremsweg des Fordergefaesses in der im Schachtsumpf installierten Spurlatte.

Gernot
Local time: 03:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
îñòàâàëñÿ áû ðàâíûì, ëèáî íåñêîëüêî áîëüøå
Die Betriebarten


Explanation:
der Bremsung des Foerdelmittels in Spurlatten muss so gewählt werden, dass in den meisten Faellen des zu hohen Bremsweges der Bremsweg des Fordergefaesses in obener Spurlatte gleich bleibt, oder etwas größer ist als der Bremsweg des Fordergefaesses, das im Schachtsumpf montiert ist.

Aber was ist denn ein "Schachtsumpf"????

Sybille
Germany
Local time: 03:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 114
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search