KudoZ home » Russian to German » General / Conversation / Greetings / Letters

копия с копии

German translation: Kopie der Kopie - und weitere Varianten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:56 Mar 28, 2007
Russian to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: копия с копии
надпись на документе для нотариального заверения
Andrey Rykov
Russian Federation
Local time: 22:18
German translation:Kopie der Kopie - und weitere Varianten
Explanation:
Ablichtung der Kopie, Kopie der Ablichtung, Abschrift der Kopie usw. :-). Для меня разница в следующем: фотокопия - Ablichtung, (рукописная) копия - Abschrift, Kopie - Sammelbegriff. Можно еще "Kopie von der Kopie" etc.

„Es gibt die Kopie der Kopie der Kopie“„Es gibt die Kopie der Kopie der Kopie“. Markus Peichl über die besten Magazine 2004 – und „Spiegel.de“, ... Es gibt die Kopie von der Kopie von der Kopie. ...
archiv.tagesspiegel.de/archiv/10.03.2005/1688671.asp
Selected response from:

orbis
Germany
Local time: 21:18
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Kopie der Kopie - und weitere Varianten
orbis
3Abschrift (Ablichtung) des Schriftstuecks in Kopie
Alla Tulina


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abschrift (Ablichtung) des Schriftstuecks in Kopie


Explanation:
...

Alla Tulina
Estonia
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Kopie der Kopie - und weitere Varianten


Explanation:
Ablichtung der Kopie, Kopie der Ablichtung, Abschrift der Kopie usw. :-). Для меня разница в следующем: фотокопия - Ablichtung, (рукописная) копия - Abschrift, Kopie - Sammelbegriff. Можно еще "Kopie von der Kopie" etc.

„Es gibt die Kopie der Kopie der Kopie“„Es gibt die Kopie der Kopie der Kopie“. Markus Peichl über die besten Magazine 2004 – und „Spiegel.de“, ... Es gibt die Kopie von der Kopie von der Kopie. ...
archiv.tagesspiegel.de/archiv/10.03.2005/1688671.asp


orbis
Germany
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille: Für diesen Fall, wenn es auf dem Dokument für die Beglaubigung steht: Kopie der Kopie. Mehr umgangssprachlich würde ich sagen: Kopie von der Kopie
32 mins
  -> Danke, Sybille!

agree  Oleksandr Artyukov: Kopie von der Kopie
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Сергей Лузан


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 30, 2008 - Changes made by Jarema:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search