KudoZ home » Russian to German » General / Conversation / Greetings / Letters

попойку

German translation: gemeint ist Besäufnis, aber mit Anspielung auf Sex

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:попойку
German translation:gemeint ist Besäufnis, aber mit Anspielung auf Sex
Entered by: Vanessa Kersten
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Jul 5, 2008
Russian to German translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: попойку
Hallo Leute,

ist hier eher ein kollektives Besäufnis gemeint, oder kann das auch die sexuelle Komponente beinhalten?

Групповую, хм, попойку решили устроить, бандюганы? Скажи разврату – СТОП!
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 00:15
gemeint ist Besäufnis, aber mit Anspielung auf Sex
Explanation:
Also: Gruppen-hm-hm-Saufen

Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 00:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1gemeint ist Besäufnis, aber mit Anspielung auf Sex
erika rubinstein


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gemeint ist Besäufnis, aber mit Anspielung auf Sex


Explanation:
Also: Gruppen-hm-hm-Saufen



erika rubinstein
Local time: 00:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  beermatt: Soweit ich das sehe, ist 'popojka' ohnehin schon eher ein Gruppending als ein einsames Besäufnis, und der Zusatz von 'gruppovaja' und 'hm' deutet auf etwas mehr als nur Alkohol hin. Ist aber eine Interpretationssache und kann auch zweideutig gelöst werden
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search