бабло и не париться

German translation: s.u.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:бабло и не париться
German translation:s.u.
Entered by: Vanessa Kersten

17:28 Jul 7, 2008
Russian to German translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: бабло и не париться
Ich glaube, es geht darum, dass ein Junge gefragt wird, was er später mal werden will. Ich hoffe, wenigsten ihr habt euern Spaß damit, ich verstehe nur Bahnhof... Тоже не хочу париться!!

Хочу получать бабло и не париться.
Vanessa Kersten
Germany
Local time: 05:10
s.u.
Explanation:
Ach, ich würd' gern nur so Kohle kriegen und mir gar keinen Kopf um gar nix machen
Selected response from:

Nadiya Kyrylenko
Germany
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Kies, Mauese, Knete, Kohle, Moos und sich um nichts mehr kuemmern oder sich anstrengen
Yuri Dubrov
4s.u.
Nadiya Kyrylenko


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Kies, Mauese, Knete, Kohle, Moos und sich um nichts mehr kuemmern oder sich anstrengen


Explanation:
nicht malochen oder schuften

Подвергать свое тело действию пара в горячей бане. Греться на солнце или у какого-либо источника тепла. Много, упорно трудиться над какой-либо трудной работой.

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2008-07-07 18:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

eine ruhige Nummer schieben

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2008-07-07 18:20:37 GMT)
--------------------------------------------------

sich entspannen; sich nicht besonders anstrengen; wenig / nicht arbeiten

--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2008-07-07 18:22:43 GMT)
--------------------------------------------------

Kugel also besser
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~eine...

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 06:10
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 95
Notes to answerer
Asker: Aha: "Eine ruhige Kugel schieben"! Gute Idee.... Ich glaube, das mach ich jetzt auch -:)

Asker: Erika, das ist leider "geheim". Aber man wird verrückt damit...

Asker: Haha!!!!! Nein, hihi, das ist lustig! Nein, Juri, eine "Nummer schieben", das bedeutet eher "Sex machen", und wenn man das ruhig macht, das klingt SEHR lustig! Man kann sagen: "Ach, der Nachmittag war so heiß, da habe ich mich mit meiner Freundin zurückgezogen, und wie haben XXX geschoben.

Asker: Aber es geht mit "Kugel"!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AndriyRubashnyy
0 min
  -> Danke

agree  erika rubinstein
6 mins
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Ach, ich würd' gern nur so Kohle kriegen und mir gar keinen Kopf um gar nix machen

Nadiya Kyrylenko
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search