KudoZ home » Russian to German » Human Resources

выставочных площадей

German translation: Ausstellungsfläche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:выставочная площадь
German translation:Ausstellungsfläche
Entered by: Karl Zeiler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:17 Feb 17, 2009
Russian to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Arbeitsplatzbeschreibung
Russian term or phrase: выставочных площадей
Взаимодействие с (XXX) в процессе согласования планов размещения выставочных площадей и сервисных мощностей …
Karl Zeiler
Spain
Local time: 16:20
Ausstellungsflächen
Explanation:
_

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2009-02-17 11:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

по-моему только так можно перевести
Selected response from:

TulLev
Germany
Local time: 16:20
Grading comment
Vielen Dank
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Ausstellungsflächen
TulLev


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Ausstellungsflächen


Explanation:
_

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2009-02-17 11:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

по-моему только так можно перевести

TulLev
Germany
Local time: 16:20
Native speaker of: Russian
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valery Gusak
1 min
  -> спасибо Валерий!

agree  Max Chernov: Мда, тут и пояснений не нужно, всё в словаре стоит...
2 mins
  -> это точно

agree  erika rubinstein
3 mins
  -> Danke Erika!

agree  Kai Zimmermann
4 mins
  -> Danke Kai!

agree  Nadiya Kyrylenko
8 mins
  -> Спасибо Надежда!

agree  esperantisto
30 mins
  -> Danke schön!

agree  Ellen Kraus
38 mins
  -> Danke Ellen!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): erika rubinstein, esperantisto, Feinstein


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2009 - Changes made by Karl Zeiler:
Edited KOG entry<a href="/profile/63177">Karl Zeiler's</a> old entry - "выставочная площадь" » "Ausstellungsfläche"
Feb 17, 2009 - Changes made by Feinstein:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search