Aus den Geschäften

German translation: обязательства по сделкам

12:03 Jul 4, 2007
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Vertrage
Russian term or phrase: Aus den Geschäften
Помогите перевести.
Речь идет о прекращении действия контрактов:
Aus den Geschäften, die der Beauftragte führt, bevor er von dem Erlöschen des Auftrages Kenntnis erhalten hat, wird der Auftraggeber oder dessen Erbe verpflichtet, wie wenn der Auftrag noch bestanden hätte.

Спасибо!
Katia Kosovan
Local time: 22:37
German translation:обязательства по сделкам
Explanation:
Доверитель или его наследник несут ответственность по сделкам, проведенным доверенным лицом до того, как оно было уведомлено о расторжении контракта.
Selected response from:

Tatsiana Rakhavetskaya
Italy
Local time: 21:37
Grading comment
Спасибо, Leanida!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2обязательства по сделкам
Tatsiana Rakhavetskaya


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
обязательства по сделкам


Explanation:
Доверитель или его наследник несут ответственность по сделкам, проведенным доверенным лицом до того, как оно было уведомлено о расторжении контракта.

Tatsiana Rakhavetskaya
Italy
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, Leanida!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search