KudoZ home » Russian to German » Law (general)

Положение о представительстве

German translation: Geschäftsordnung der Vertretung/Niederlassung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:26 Feb 6, 2009
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: Положение о представительстве
Это название документа. Как переводится именно этот термин.

Geschäftsordnung - это ведь не совсем верно?
Marina Kolasinli
Local time: 11:15
German translation:Geschäftsordnung der Vertretung/Niederlassung
Explanation:
Ich gehe davon aus, dass es sich tatsächlich um eine Vertretung einer Firma o.ä., also eine Einrichtung, handelt. Dann ist die положение tatsächlich Bestandteil der Satzungsdokumente und wird als Geschäftsordnung bezeichnet. Darin sind die inneren Verfahrensregeln der Vertretung geregelt. Eine Verordnung wäre hingegen ein Rechtsakt. Verordnung kommt daher als Übersetzung nur dann in Frage, wenn der von einem Staatsorgan erlassene Rechtsakt zur Gründung/Errichtung der Vertretung gemeint ist.
Selected response from:

Kai Zimmermann
Germany
Local time: 11:15
Grading comment
Спасибо. Я тоже так с самого начала и рассуждала.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Geschäftsordnung der Vertretung/Niederlassung
Kai Zimmermann
4 +1Vertretungsverordnungbivi
4Verodnung über (die) Vertretung
Ol_Besh
4Bestimmungen über die Vertretung
Valery Gusak


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vertretungsverordnung


Explanation:
:

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Dubrov: oder - vertrag
9 mins
  -> Danke schön, Yuri!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verodnung über (die) Vertretung


Explanation:
Kabinettsprotokolle Online "9. Entwurf einer Verordnung über die ...Entwurf einer ***Verordnung über die Vertretung*** vor den Ausgleichsbehörden und Feststellungsbehörden (3. Leistungs DV-LA = 2. Feststellungs DV), BMF ...
www.bundesarchiv.de/cocoon/barch/0000/k/k1953k/kap1_2/kap2_... - 53k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Weitere Ergebnisse von www.bundesarchiv.de »
Bundesrat 188 | 2002***Verordnung über die Vertretung*** von Interessen der Auszubildenden in sonstigen Berufsbildungseinrichtungen scheitert im Bundesrat ...
www.bundesrat.de/nn_15524/DE/presse/pm/2002/188-2002.html - 16k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Ol_Besh
Local time: 12:15
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bestimmungen über die Vertretung


Explanation:
входит в комплект уставных документов

Valery Gusak
Local time: 12:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Geschäftsordnung der Vertretung/Niederlassung


Explanation:
Ich gehe davon aus, dass es sich tatsächlich um eine Vertretung einer Firma o.ä., also eine Einrichtung, handelt. Dann ist die положение tatsächlich Bestandteil der Satzungsdokumente und wird als Geschäftsordnung bezeichnet. Darin sind die inneren Verfahrensregeln der Vertretung geregelt. Eine Verordnung wäre hingegen ein Rechtsakt. Verordnung kommt daher als Übersetzung nur dann in Frage, wenn der von einem Staatsorgan erlassene Rechtsakt zur Gründung/Errichtung der Vertretung gemeint ist.

Kai Zimmermann
Germany
Local time: 11:15
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 68
Grading comment
Спасибо. Я тоже так с самого начала и рассуждала.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Feinstein: Schöne ERklärung. Bravo!
51 mins
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search