KudoZ home » Russian to German » Law/Patents

вакцина набирается одноразовым шпритцом из ампулы

German translation: Der Impfstoff wird mit Hilfe einer Einwegspritze aus der Ampulle entnommen.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:14 Nov 10, 2003
Russian to German translations [PRO]
Law/Patents
Russian term or phrase: вакцина набирается одноразовым шпритцом из ампулы
Помогите согласовать.
Aklimova
Local time: 08:28
German translation:Der Impfstoff wird mit Hilfe einer Einwegspritze aus der Ampulle entnommen.
Explanation:
Oder:
Mit Hilfe einer Einwegspritze entnimmt man XXX Impfstoff aus der Ampulle.

Damit diese Variante gut klingt, müsste bei XXX aber eine Mengenangabe stehen (z.B.: 20 ml). Vielleicht gibts der Kontext ja her? Wenn nicht, dann die erste Variante.
Selected response from:

Tobias Ernst
Germany
Local time: 07:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Der Impfstoff wird mit Hilfe einer Einwegspritze aus der Ampulle entnommen.
Tobias Ernst
5Der Impfstoff wird aus der Ampulle in eine Einwegspritze aufgezogen.
e-translators
4 -1der Impstoff wird von der Ampulle in die Einwegspritze eingesaugt
Sergey Strakhov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
âàêöèíà íàáèðàåòñÿ îäíîðàçîâûì øïðèòöîì èç àìïóëû
der Impstoff wird von der Ampulle in die Einwegspritze eingesaugt


Explanation:
֏!

Sergey Strakhov
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 641

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tobias Ernst: sehr missverstaendlich (wer russisch nicht kennt, liest das als "die Ampulle saugt den Impfstoff in die Einwegspritze"!)
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
âàêöèíà íàáèðàåòñÿ îäíîðàçîâûì øïðèòöîì èç àìïóëû
Der Impfstoff wird mit Hilfe einer Einwegspritze aus der Ampulle entnommen.


Explanation:
Oder:
Mit Hilfe einer Einwegspritze entnimmt man XXX Impfstoff aus der Ampulle.

Damit diese Variante gut klingt, müsste bei XXX aber eine Mengenangabe stehen (z.B.: 20 ml). Vielleicht gibts der Kontext ja her? Wenn nicht, dann die erste Variante.

Tobias Ernst
Germany
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxnschmitt
17 mins

agree  Mykhailo Kolaichuk: sehr gut
36 mins

agree  Kai Zimmermann
1 hr

agree  Sergey Strakhov
1 hr

agree  Ol_Besh
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Der Impfstoff wird aus der Ampulle in eine Einwegspritze aufgezogen.


Explanation:
so in etwa, oder
Ziehen Sie den Impfstoff in eine Einwegspritze aus der Ampulle auf.

e-translators
Austria
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search