поступили уточненные сведения

German translation: präzisierte Angaben wurden eingereicht

12:39 Mar 13, 2007
Russian to German translations [PRO]
Bus/Financial - Ships, Sailing, Maritime
Russian term or phrase: поступили уточненные сведения
15.11.2006 г. от агента океанского перевозчика в СПб (он же получатель груза по фидерному коносаменту) поступили уточненные сведения о наименовании товара и запрос на внесение изменений в коносамент
aljena1980
German translation:präzisierte Angaben wurden eingereicht
Explanation:
oder "sind eingegangen"

Wettskandal Hoyzer wird immer konkreter - Sport - sueddeutsche.deZudem beantwortete er Fragen, die Staatsanwältin Leister (Abteilung 68) schriftlich gestellt hatte, und präzisierte Angaben zu mutmaßlichen Verstrickungen ...
www.sueddeutsche.de/,tt1m3/sport/bundesliga/artikel/213/471...

Versicherungsvergleich
Auch hier können durch präzisierte Angaben viele Beiträge gemindert werden, sowie später eine effektive, auf den individuellen Lebensstandard angepasste ...
www.brokeroffice-versicherungsvergleich.de/
Selected response from:

orbis
Germany
Local time: 00:54
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1...hat genauere Daten mitgeteilt
Armine Kern
5 +1Am .....sind vom Agenten des Seespediteurs in
Sybille Brückner
4 +1präzisierte Angaben wurden eingereicht
orbis


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
präzisierte Angaben wurden eingereicht


Explanation:
oder "sind eingegangen"

Wettskandal Hoyzer wird immer konkreter - Sport - sueddeutsche.deZudem beantwortete er Fragen, die Staatsanwältin Leister (Abteilung 68) schriftlich gestellt hatte, und präzisierte Angaben zu mutmaßlichen Verstrickungen ...
www.sueddeutsche.de/,tt1m3/sport/bundesliga/artikel/213/471...

Versicherungsvergleich
Auch hier können durch präzisierte Angaben viele Beiträge gemindert werden, sowie später eine effektive, auf den individuellen Lebensstandard angepasste ...
www.brokeroffice-versicherungsvergleich.de/


orbis
Germany
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alla Tulina (X)
3 mins
  -> Danke, Alla!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
...hat genauere Daten mitgeteilt


Explanation:
Ausgehend aus dem Kontext würde ich den ganzen Satz umschreiben: Am.11.2006 hat der Agent ...genauere Daten bezüglich....mitgeteilt...

Armine Kern
Germany
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cartlidge
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Am .....sind vom Agenten des Seespediteurs in


Explanation:
ST. Petersburg genauere Informationen zur Bezeichnung der Ware eingegangen und es wurde darum gebeten, die Änderungen in das Konossement einzutragen.

Sybille Brückner
Germany
Local time: 00:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Cartlidge
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search