KudoZ home » Russian to German » Tech/Engineering

*** миллионов тонн

German translation: Ñì. íèæå.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:52 Jan 3, 2003
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Russian term or phrase: *** миллионов тонн
ка кэто по нем правильно написать
вот целое предлож и мой вариант слушаю критику
Таким образом двумя подъемными установками обеспечивается подъем вкрапленной руды с отм. –540 м при 16-часовом суточном нормативе с расчетной максимальной скоростью 14,0 м/с и условии бесперебойной электровозной откатки по загрузке аккумулирующих рудоспусков комплекса Скипового ствола на суммарную годовую производительность *** млн. т.Auf solche Weise wird eingesprengte Erz mit 2 Foerderanlagen von der Zeichnung –540 m gefoerdert. Das wird erfogt unter der Bedingung der stoerungsfreien elektrischen Lokomotivfoerderung fuer Speichererzrollenauffuellung beim 16-stundigen Tagesnormativ mit der Hoechstgrundgeschwindigkeit von 14.0 m/s und Gesamtjahresleistung betraegt *** (Mln. Tonnen)
подправьте плиз заодно и предлож
Vova
Local time: 05:28
German translation:Ñì. íèæå.
Explanation:
Ðóäà â íåìåöêîì ÿçûêå ÑÐÅÄÍÅÃÎ ÐÎÄÀ.

Íèæå ìîé âàðèàíò ïåðåâîäà:

So wird eingesprengtes Erz mit 2 Foerderanlagen von der Marke (vom Zeichen)–540 m mit der Tagesnorm von 16 Betriebsstunden und der max. Auslegungsgeschwindigkeit von 14,0 m/s unter der Voraussetzung einer stoerungsfreien E-Lokabfoerderung fuer Speichererzrollenauffuellung des
Schachtes (der Schachtanlage) Skipowoj – (Âàì âèäíå, ÷òî äëÿ ñòâîëà óïîòðåáèòü, ñêîðå âñåãî, èìåííî SCHACHT) gefoerdert. Die Gesamtjahresleistung (ìîæíî áûëî áû è Gesamtjahresfoerderleistung óïîòðåáèòü, íî ýòî óæ ñëèøêîì) betraegt *** Mio. t.

×òî êàñàåòñÿ êàæóùåéñÿ òàâòîëîãèè - Foerderungsanlage - foerdern, òàê îíà è â ðóññêîì ÿçûêå ïðèñóòñòâóåò


Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 05:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Apr-s ñêèïîâîéelana
4 +1Ñì. íèæå.
Jarema
5Mio. t.Dr.-Ing. Igor Krasontovitch


Discussion entries: 17





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Mio. t.


Explanation:
Ïèøèòå ÷èñëî è çàòåì óêàçàííîå ñîêðàùåíèå.

Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ñì. íèæå.


Explanation:
Ðóäà â íåìåöêîì ÿçûêå ÑÐÅÄÍÅÃÎ ÐÎÄÀ.

Íèæå ìîé âàðèàíò ïåðåâîäà:

So wird eingesprengtes Erz mit 2 Foerderanlagen von der Marke (vom Zeichen)–540 m mit der Tagesnorm von 16 Betriebsstunden und der max. Auslegungsgeschwindigkeit von 14,0 m/s unter der Voraussetzung einer stoerungsfreien E-Lokabfoerderung fuer Speichererzrollenauffuellung des
Schachtes (der Schachtanlage) Skipowoj – (Âàì âèäíå, ÷òî äëÿ ñòâîëà óïîòðåáèòü, ñêîðå âñåãî, èìåííî SCHACHT) gefoerdert. Die Gesamtjahresleistung (ìîæíî áûëî áû è Gesamtjahresfoerderleistung óïîòðåáèòü, íî ýòî óæ ñëèøêîì) betraegt *** Mio. t.

×òî êàñàåòñÿ êàæóùåéñÿ òàâòîëîãèè - Foerderungsanlage - foerdern, òàê îíà è â ðóññêîì ÿçûêå ïðèñóòñòâóåò




Jarema
Ukraine
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 4099

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalja Hackl: высотная отметка - Höhenkote oder Höhenstufe. Marke это чаще всего диск с отверстием
3 hrs
  -> Согласен. Лучше всего Hoehenstufe.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Apr-s ñêèïîâîé


Explanation:
ýòî Skip... oder Gefäß... â çàâèñèìîñòè îò êîíòåêñòà.

elana
Local time: 04:28
PRO pts in pair: 59
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search