ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to Italian » Cinema, Film, TV, Drama

балбесина

Italian translation: citrullo, scemo, cretino, pezzo di imbecille


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:балбесина
Italian translation:citrullo, scemo, cretino, pezzo di imbecille
Entered by: xxxania86
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:05 Nov 18, 2009
Russian to Italian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
Russian term or phrase: балбесина
слышь хрюндель, ты когда балбесина наконец к зубному сходишь?
xxxania86
Italy
Local time: 07:00
citrullo, scemo, cretino, pezzo di imbecille
Explanation:
"Балбесина" - это дурак, человек бестолковый, легкомысленный, к тому же неотёсанный. Если бы здесь речь шла прежде всего о его грубости (например, ребята, которые по-хамски себя ведут, что-то портят), можно было бы сказать balordo, scapestrato...
Но здесь подчёркивается его легкомыслие и недостаток ума, поэтому подойдут citrullo, scemo, cretino, pezzo di imbecille, в которых упор ставится на глупость.
Fesso предполагает наличие определённой дозы простоты, такого человека легко одурачить. Zuccone - человек тупой и упёртый. Здесь речь не об этом, а о том, что у него просто не хватает мозгов сходить к врачу.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni3 ore (2009-11-20 15:32:14 GMT)
--------------------------------------------------

Мне нравятся citrullo и pezzo di imbecille, так как они, естественно, колоритнее.
Selected response from:

Assiolo
Local time: 07:00
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4citrullo, scemo, cretino, pezzo di imbecille
Assiolo
4fesso
oldnick


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fesso


Explanation:
fesso, pezzo di F~, imbecille

oldnick
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
citrullo, scemo, cretino, pezzo di imbecille


Explanation:
"Балбесина" - это дурак, человек бестолковый, легкомысленный, к тому же неотёсанный. Если бы здесь речь шла прежде всего о его грубости (например, ребята, которые по-хамски себя ведут, что-то портят), можно было бы сказать balordo, scapestrato...
Но здесь подчёркивается его легкомыслие и недостаток ума, поэтому подойдут citrullo, scemo, cretino, pezzo di imbecille, в которых упор ставится на глупость.
Fesso предполагает наличие определённой дозы простоты, такого человека легко одурачить. Zuccone - человек тупой и упёртый. Здесь речь не об этом, а о том, что у него просто не хватает мозгов сходить к врачу.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni3 ore (2009-11-20 15:32:14 GMT)
--------------------------------------------------

Мне нравятся citrullo и pezzo di imbecille, так как они, естественно, колоритнее.

Assiolo
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: