https://www.proz.com/kudoz/russian-to-italian/construction-civil-engineering/2460164-%D1%82%D0%B5%D1%85%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BEe-%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8e.html

техническоe заданиe

Italian translation: capitolato (tecnico)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:техническоe заданиe
Italian translation:capitolato (tecnico)
Entered by: Silvia Casale

08:39 Mar 7, 2008
Russian to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Russian term or phrase: техническоe заданиe
Qualcuno sa qual è l'esatto traducente italiano di questo termine?
Arianna Niero
Italy
Local time: 19:23
capitolato (tecnico)
Explanation:
Buongiorno Arianna,

sto lavorando fuori sede, quindi non ho tempo per le ricerche di riferimenti, ma avendo lavorato per molti anni nell'edilizia non ho alcun dubbio.

Buon lavoro!


--------------------------------------------------
Note added at 3 days12 hrs (2008-03-10 21:21:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Arianna! E' bello avere colleghe così "attive"..
Selected response from:

Silvia Casale
Italy
Local time: 19:23
Grading comment
Grazie Silvia! Il tuo aiuto è sempre prezioso :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5capitolato (tecnico)
Silvia Casale
4 +1Specifica
erika rubinstein


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Specifica


Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Specifica

erika rubinstein
Local time: 19:23
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo: Termine informatico. Credo che non ci sia un unico termine in it., a seconda del ramo si useranno termini diversi. http://ru.wikipedia.org/wiki/Техническое_задание
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
capitolato (tecnico)


Explanation:
Buongiorno Arianna,

sto lavorando fuori sede, quindi non ho tempo per le ricerche di riferimenti, ma avendo lavorato per molti anni nell'edilizia non ho alcun dubbio.

Buon lavoro!


--------------------------------------------------
Note added at 3 days12 hrs (2008-03-10 21:21:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Arianna! E' bello avere colleghe così "attive"..

Silvia Casale
Italy
Local time: 19:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Silvia! Il tuo aiuto è sempre prezioso :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavia Dodi: nell'edilizia anche secondo me è senz'altro capitolato.
2 mins
  -> grazie Flavia e piacere di fare la tua conoscenza!

agree  Marishka
18 mins
  -> grazie Marishka

agree  Lyudmila Gorbunova (married Zanella): capitolato tecnico
38 mins
  -> grazie Lyudmila

agree  Elena Kojanova
7 hrs
  -> grazie Elena

agree  Jolanta Cakke
7 hrs
  -> grazie Jolanta!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: