Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Impianti di produzione di calcestruzzo espanso in autoclave | | Russian term or phrase: Изоляции автоклава | ** Изоляции автоклава ** толщиной 150 мм.
Система управления: для 2 автоклавов с расширением до 6 автоклавов включая: 1 автоматическая система управления автоклавом, включая промышленный компьютер (..) |
| Mario AltareKudoZ activityQuestions: 1297 ( 4 open) ( 5 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 410
| | Local time: 07:01
|
| | Italian translation:Strato isolante dell'autoclave | Explanation: "Изоляция" vuol dire "isolamento" e non ci dovrebbero essere difficoltà a tradurre questa parola. Forse quello che ti fa venire dubbi è l'indicazione dello spessore.
In russo certe volte si usa dire "изоляция" nel senso "qualcosa di isolante". Per esempio, gli elettricisti possono dire "обмотать изоляцией", intendendo con questo "coprire, avvolgere col nastro isolante".
Perciò, essendo menzionato lo spessore, propongo "lo strato isolante dell'autoclave spesso 150 mm, o di 150 mm di spessore". |
| Selected response from: Assiolo Local time: 07:01
| Grading comment Grazie mille! :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
1 hr confidence:   isolamento termico dell'autoclave
Explanation: isolamento termico dell'autoclave
В тепловых промышленных установках (промышленных печах, котлах, автоклавах и т. п.) теплоизоляция обеспечивает значительную экономию топлива, способствует увеличению мощности тепловых агрегатов и повышению их КПД, интенсификации технологических процессов, снижению расхода основных материалов. http://revolution.allbest.ru/physics/00014882_0.html
Ho aggiunto la parola "termico" perchè si tratta proprio dell'isolamento termico. I tecnici russi molto spesso omettono questo aggettivo, ma secondo me va aggiunto.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |