ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to Italian » Construction / Civil Engineering

распила толщины блоков посредством пневматически натянутых и стационарно установ

Italian translation: per la segatura dello spessore dei blocchi per mezzo delle corde pneumaticamente tese e. .


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:30 Dec 16, 2008
Russian to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Impianti di produzione di calcestruzzo espanso in autoclave
Russian term or phrase: распила толщины блоков посредством пневматически натянутых и стационарно установ
Устройство горизонтальной (продольной) резки

для ** распила толщины блоков посредством пневматически натянутых и стационарно установленных струн **, - разрезка происходить наклонно в 5 ступенях - с желобчатыми полумуфтами для натяжения струн с жалобами шагом 5 мм и пневматическим натяжным устройством с шагом каждые 50 мм.
Mario Altare
Local time: 02:36
Italian translation:per la segatura dello spessore dei blocchi per mezzo delle corde pneumaticamente tese e. .
Explanation:
... stazionariamente installate
Selected response from:

Maria_79
Italy
Local time: 02:36
Grading comment
Grazie mille! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3per la segatura dello spessore dei blocchi per mezzo delle corde pneumaticamente tese e. .Maria_79


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per la segatura dello spessore dei blocchi per mezzo delle corde pneumaticamente tese e. .


Explanation:
... stazionariamente installate

Maria_79
Italy
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: