KudoZ home » Russian to Italian » Law: Contract(s)

Дополнительное соглашение

Italian translation: Accordo supplementare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:46 Mar 22, 2007
Russian to Italian translations [PRO]
Law: Contract(s)
Russian term or phrase: Дополнительное соглашение
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ № 3 к Договору
Anna Tomashevskaya
Russian Federation
Local time: 17:26
Italian translation:Accordo supplementare
Explanation:
Предлагаю: accordo supplementare.

Вот, кое-какие ссылки в гугле:


conventions.coe.int/Treaty/ITA/v3Glossary.asp - 14k


www.osservatorioiraq.it/modules/wfsection/article.php?artic... - 44k

http://www.gips.unisi.it/mastercrie/organizzazione/accordo-d...

Ogni cambiamento o aggiunta alla convenzione o ogni accordo supplementare dovrà essere fatto per iscritto e con il consenso di tutte le Università partecipanti con almeno sei mesi di preavviso. Ogni modifica a tale accordo riguarderà comunque le attività dell’anno accademico successivo a quello in corso.

Selected response from:

Jolanta Cakke
Italy
Local time: 16:26
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Integrazione
Nicola (Mr.) Nobili
4 +2Accordo supplementare
Jolanta Cakke
3patto accessorioElle Elle


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Integrazione


Explanation:
Letteralmente è "accordo integrativo", ma visto che si dice dopo "al contratto" e che "contratto" e "accordo" sono fondamentalmente la stessa cosa, io direi solamente "Integrazione" o "Emendamento" numero 3 al contratto.

Удачи!

Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ada Dell'Amore: concordo con integrazione
1 hr

agree  missdutch
2 hrs

agree  Assiolo
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
patto accessorio


Explanation:
Buon lavoro!
L.

Elle Elle
Italy
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Accordo supplementare


Explanation:
Предлагаю: accordo supplementare.

Вот, кое-какие ссылки в гугле:


conventions.coe.int/Treaty/ITA/v3Glossary.asp - 14k


www.osservatorioiraq.it/modules/wfsection/article.php?artic... - 44k

http://www.gips.unisi.it/mastercrie/organizzazione/accordo-d...

Ogni cambiamento o aggiunta alla convenzione o ogni accordo supplementare dovrà essere fatto per iscritto e con il consenso di tutte le Università partecipanti con almeno sei mesi di preavviso. Ogni modifica a tale accordo riguarderà comunque le attività dell’anno accademico successivo a quello in corso.



Jolanta Cakke
Italy
Local time: 16:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marishka
58 mins
  -> Grazie!

agree  Emilia Vinarova: "Accordo supplementare" questa è la risposta giusta.
1 day1 hr
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search