ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to Italian » Law: Contract(s)

предупредив за месяц

Italian translation: preavviso di un mese


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:предупредив за месяц
Italian translation:preavviso di un mese
Entered by: Irena Pizzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:15 May 28, 2008
Russian to Italian translations [PRO]
Law: Contract(s) / contract
Russian term or phrase: предупредив за месяц
Расскажите, пожалуйста, как по-итальянски будет "предупредив за месяц"?

Контекст:

Любая из сторон впоследствии вправе расторгнуть договор, предупредив другую сторону за один календарный месяц.
sezon
preavviso di un mese
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-05-28 13:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ognuna delle parti ha il diritto di recedere dal contratto dando un preavviso di un mese solare
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 03:31
Grading comment
Many thanks, Corrado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4preavviso di un mese
Irena Pizzi
5 +1un mese di preavvisoCorrado Piazzetta
3inviandone comunicazione a un mese dalla
Gennady Lapardin


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
preavviso di un mese


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-05-28 13:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ognuna delle parti ha il diritto di recedere dal contratto dando un preavviso di un mese solare

Irena Pizzi
Italy
Local time: 03:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Many thanks, Corrado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
10 mins
  -> Grazie Assiolo!

agree  Jolanta Cakke
3 hrs
  -> Grazie Jolanta!

agree  milatrad: concordo
12 days
  -> Grazie Metodi!

agree  oldnick: dandone preavviso ...
21 days
  -> Спасибо, oldnick!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
un mese di preavviso


Explanation:
Целая фраза получается так: Ciascuna delle parti ha successivamente il diritto di sciogliere il contratto comunicandolo all'altra parte con un mese di preavviso.

Corrado Piazzetta
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LILIA LITVINOVA.
38 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
inviandone comunicazione a un mese dalla


Explanation:
a un mese dalla rescissione

oppure "con termine di preavviso pari a un mese dalla rescissione"

Gennady Lapardin
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 8, 2009 - Changes made by Irena Pizzi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
May 28, 2008:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: