ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to Italian » Law (general)

seguire la coppia nella fase istruttoria della procedura adottiva

Italian translation: работать с супругами на этапе их обследования в качестве кандидатов для усыновления


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:01 Jun 4, 2009
Russian to Italian translations [PRO]
Law (general)
Russian term or phrase: seguire la coppia nella fase istruttoria della procedura adottiva
Текст:
Dott.ssa XXX, l'assistente sociale, aveva seguito la coppia XXX-XXX nella fase istruttoria della procedura adottiva

Как бы это правильно сказать? ...работала с супругами ХХХ на подготовительном этапе процедуры по усыновлению?
Liona PilY
Italian translation:работать с супругами на этапе их обследования в качестве кандидатов для усыновления
Explanation:
Перед тем, как суд вынесет решение о пригодности супругов к усыновлению, социальный работник вместе с врачом проводят обследование супругов, в результате которого составляется социальный отчет, в котором выражается мнение о пригодности/непригодности супругов к усыновлению.
Selected response from:

Nadejda Volkova
Italy
Local time: 03:32
Grading comment
Спасибо за помощь! Хороший вариант!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1работать с супругами на этапе их обследования в качестве кандидатов для усыновления
Nadejda Volkova


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
работать с супругами на этапе их обследования в качестве кандидатов для усыновления


Explanation:
Перед тем, как суд вынесет решение о пригодности супругов к усыновлению, социальный работник вместе с врачом проводят обследование супругов, в результате которого составляется социальный отчет, в котором выражается мнение о пригодности/непригодности супругов к усыновлению.

Nadejda Volkova
Italy
Local time: 03:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Спасибо за помощь! Хороший вариант!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nata007: занималась/работала с супругами на подготовительном этапе процедуры усыновления; тоже правильно
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: