ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to Italian » Law (general)

Я, (X ), исполняющий обязанности нотариуса г.Москвы такого-то (Y)

Italian translation: io, X, facente funzione del notaio della città di Mosca,Y, certifico


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Я, (X ), исполняющий обязанности нотариуса г.Москвы такого-то (Y)
Italian translation:io, X, facente funzione del notaio della città di Mosca,Y, certifico
Entered by: sezon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:31 Aug 30, 2009
Russian to Italian translations [PRO]
Law (general) / law
Russian term or phrase: Я, (X ), исполняющий обязанности нотариуса г.Москвы такого-то (Y)
Расскажите, пожалуйста, как будет по-итальянски: Я, (X ), исполняющий обязанности нотариуса г.Москвы такого-то (Y)свидетельствую.
sezon
io, X, facente funzione del notaio della città di Mosca,Y, certifico
Explanation:
***
Selected response from:

Vitali Loginov
Russian Federation
Local time: 07:32
Grading comment
Большое спасибо, Виталий!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3io, X, facente funzione del notaio della città di Mosca,Y, certifico
Vitali Loginov
3 +1io (X) ... certifico l'identità di (Y)
Arianna Niero
3Il sottoscritto, in qualità di notaio, città di Mosca, del..milena ferrante


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Il sottoscritto, in qualità di notaio, città di Mosca, del..


Explanation:
del "richiedente", "postulante"
the problem is, in my opinion, that "такого-то" would need more context.
I believe it is the client of the notary and in that case the word in Italian could be different depending on the suit.

milena ferrante
Local time: 03:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
io, X, facente funzione del notaio della città di Mosca,Y, certifico


Explanation:
***

Vitali Loginov
Russian Federation
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо, Виталий!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo: Facente funzioni http://www.senato.it/leg/14/BGT/Schede/Attsen/00001708_rel.h... , http://www.glpress.it/wordpress/?p=15917 , cioè in qualità di sostituto nel notaio Y.
13 hrs
  -> grazie

agree  milatrad
13 hrs
  -> grazie

agree  Arianna Niero
15 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
io (X) ... certifico l'identità di (Y)


Explanation:
Io sottoscritto (X), in qualità di notaio della città di Mosca, certifico l'identità di (Y)

Arianna Niero
Italy
Local time: 03:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin Anna Aisicovich
49 mins

disagree  Assiolo: Sezon, per favore, usi la punteggiatura corretta, altrimenti si fa fatica a capire: Я, X, исполняющий обязанности нотариуса г. Москвы такого-то (Y), свидетельствую... - Io, X, facente funzioni del notaio della città di Mosca tal dei tali (Y), certifico...
11 hrs
  -> Assiolo, grazie per la correzione! Scritto così cambia completamente :-)

agree  Federica Della Casa Marchi
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: