Russian to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Law | | Russian term or phrase: головная организация инкорпорации | Расскажите, пожалуйста, как будет по-итальянски словосочетание "головная организация инкорпорации".
Контекст:
Филиалы и представительства иностранных организаций не являются юридическими лицами, а, значит, не имеют правоспособности, их правовой статус регулируется правом страны, где зарегистрирована головная организация инкорпорации. |
| sezonKudoZ activityQuestions: 731 ( 8 open) ( 9 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 0
|
| | casa madre | Explanation: mi pare quella che in inglese si definisce "parent company", la casa madre quindi la società che possiede o controlla le altre |
| Selected response from:
pattyb Local time: 03:33
| Grading comment Mille grazie, pattyb! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
21 mins confidence:  peer agreement (net): +2 casa madre
Explanation: mi pare quella che in inglese si definisce "parent company", la casa madre quindi la società che possiede o controlla le altre
| pattyb Local time: 03:33 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |