Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to Italian translations [PRO] Law (general) / tipi di societa' | | Russian term or phrase: некоммерческое партнерство | ДОбрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на итальянский "некоммерческое партнерство"? Может ли это быть associazione? Или же ente non commerciale?
Контекст: Некоммерческаое партнертство Центр профессионального образования "ХХ"
Заранее спасибо |
| bania83KudoZ activityQuestions: 56 ( 3 open) ( 4 closed without grading) Answers: 3
| Local time: 04:33
|
| | Italian translation:associazione | Explanation: http://ru.wikipedia.org/wiki/Некоммерческое_партнёрство - Некомме́рческое партнёрство (НКП) — в российском законодательстве основанная на членстве некоммерческая организация, учрежденная гражданами и (или) юридическими лицами для содействия ее членам в осуществлении деятельности, направленной на достижение социальных, благотворительных, культурных, образовательных... целей.
http://it.wikipedia.org/wiki/Associazione_(diritto) - L'associazione è un ente senza finalità di lucro costituito da un insieme di persone fisiche o giuridiche (gli associati) legate dal perseguimento di uno scopo comune. ...Due o più soggetti si obbligano, attraverso una organizzazione stabile, a perseguire uno scopo comune non economico.
С юридической точки зрения associazione - это уже некоммерческое партнёрство, так как его цель - не получение прибыли, поэтому, по существу, слова associazione достаточно. Но часто к нему всё-таки добавляется "senza scopo di lucro". Это, в принципе, тавтология, так что решайте сами, добавлять или нет.
Associazione (senza scopo di lucro) Centro di formazione professionale XXX. |
| Selected response from: Assiolo Local time: 03:33
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1
2 hrs confidence: peer agreement (net): +3 associazione
Explanation: http://ru.wikipedia.org/wiki/Некоммерческое_партнёрство - Некомме́рческое партнёрство (НКП) — в российском законодательстве основанная на членстве некоммерческая организация, учрежденная гражданами и (или) юридическими лицами для содействия ее членам в осуществлении деятельности, направленной на достижение социальных, благотворительных, культурных, образовательных... целей.
http://it.wikipedia.org/wiki/Associazione_(diritto) - L'associazione è un ente senza finalità di lucro costituito da un insieme di persone fisiche o giuridiche (gli associati) legate dal perseguimento di uno scopo comune. ...Due o più soggetti si obbligano, attraverso una organizzazione stabile, a perseguire uno scopo comune non economico.
С юридической точки зрения associazione - это уже некоммерческое партнёрство, так как его цель - не получение прибыли, поэтому, по существу, слова associazione достаточно. Но часто к нему всё-таки добавляется "senza scopo di lucro". Это, в принципе, тавтология, так что решайте сами, добавлять или нет.
Associazione (senza scopo di lucro) Centro di formazione professionale XXX.
Example sentence(s):- http://www.centrostudiantoniani.it/ita/pagina.asp?id=19 - il Centro Studi Antoniani è stato costituito come Associazione
| Assiolo Local time: 03:33 Native speaker of: Belarusian, Russian PRO pts in category: 19
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |