KudoZ home » Russian to Italian » Mechanics / Mech Engineering

мертвый шпиндель

Italian translation: mandrino fisso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:невращающийся шпиндель
Italian translation:mandrino fisso
Entered by: Natalya Danilova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:23 Sep 21, 2007
Russian to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Russian term or phrase: мертвый шпиндель
Si parla di una rettificatrice, questo il contesto:

передняя бабка: тип мертвого шпинделя

Grazie in anticipo per l'aiuto!
Flavia Dodi
Italy
Local time: 15:50
mandrino orrizontale
Explanation:
Serve più contesto, perché Google non dà niente su "мертвый шпиндель". Forse sarà stato tradotto da non-madrelingua in russo e adesso lo stai retraducendo. Comunque, io opterei per "orizzontale", visto che la posizione è quella di un morto. Mah, senza un contesto è soltanto "guessing".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-21 12:01:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, allora è "невращающийся шпиндель". Perciò "mandrino orizzontale (o no) a montante fisso".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-21 12:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

O "mandrino fisso".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-21 12:12:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ucimu.it/ucimu/aziendeassociate/ita/_doc/scheda.c...
Selected response from:

Natalya Danilova
Russian Federation
Local time: 16:50
Grading comment
Ho optato per mandrino fisso. Grazie!!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1mandrino orrizontale
Natalya Danilova


Discussion entries: 3





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
mandrino orrizontale


Explanation:
Serve più contesto, perché Google non dà niente su "мертвый шпиндель". Forse sarà stato tradotto da non-madrelingua in russo e adesso lo stai retraducendo. Comunque, io opterei per "orizzontale", visto che la posizione è quella di un morto. Mah, senza un contesto è soltanto "guessing".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-21 12:01:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, allora è "невращающийся шпиндель". Perciò "mandrino orizzontale (o no) a montante fisso".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-21 12:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

O "mandrino fisso".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-21 12:12:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ucimu.it/ucimu/aziendeassociate/ita/_doc/scheda.c...

Natalya Danilova
Russian Federation
Local time: 16:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Ho optato per mandrino fisso. Grazie!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch: brava, che intuito!
3 hrs
  -> Grazie Sofia!!!

neutral  Assiolo: Mandrino fisso mi piace, ma visto non ne capisco niente, lo dico in forma neutra. Ma cosa fa tuo marito? Che bello avere un marito che ti può dare una conferma, il mio non sa mai niente! :-)
1 day4 hrs
  -> Tecnico informatico :) Se ti può consolare un po' :) lui ne capisce qualcosa solo delle cose tecniche/elettriche/informatiche :) punto. Quando gli ho chiesto "come chiameresti un mandrino portamola che non gira (non rotante) ha detto subito - FISSO" :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 21, 2007 - Changes made by Natalya Danilova:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search