ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to Italian » Medical (general)

произведено лечение эрозии шейки матки методом аргоноплазменной деструкции

Italian translation: effettuato il trattamento dell'erosione della cervice con la tecnica dell'APC (argon plasma)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:произведено лечение эрозии шейки матки методом аргоноплазменной деструкции
Italian translation:effettuato il trattamento dell'erosione della cervice con la tecnica dell'APC (argon plasma)
Entered by: Assiolo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:09 Oct 7, 2010
Russian to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Russian term or phrase: произведено лечение эрозии шейки матки методом аргоноплазменной деструкции
Как это будет верно по-итальянски? Очень важно!
Liona PilY
effettuato trattamento dell'erosione del collo dell'utero con la tecnica dell'APC
Explanation:
Этот метод нызывают по-разному: APT, argon plasma cooagulation, coagulazione con plasma di argon, или просто argon plasma.
В частности, "аргоноплазменаая деструкция", наверное, можно перевести "escissione di lesione mediante argon plasma" - cм. http://www.federlabitalia.com/documenti_190209.pdf или http://www.anaste.com/File/news/5236933allegato 4.1.xls (строка 418)
Естественно, речь здесь идёт не о деструкции тканей (tessuti), как в случае новообразований, а дефекта (lesione) - эрозии.

http://www.uniroma2.it/didattica/TCI/deposito/Tesine_-_Rosam...
http://www.xapedia.it/medicina/show.php?a=10258&l=a&w=Adenoc...
http://www.staibene.it/dizionario_medico_cervicale (erosione...
http://www.casadicura-santarita.it/documenti/carta_dei_servi...

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2010-10-07 15:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

Или, чтобы короче было, trattamento dell'erosione della cervice.
Selected response from:

Assiolo
Local time: 03:35
Grading comment
Спасибо большое, Ассиоло!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1effettuato trattamento dell'erosione del collo dell'utero con la tecnica dell'APC
Assiolo
3 -1è stato eseguito un raschiamento dell'utero mediante demolizione dei tessuti con Argon Plasma
caterinadesanti


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
è stato eseguito un raschiamento dell'utero mediante demolizione dei tessuti con Argon Plasma


Explanation:
è un'alternativa al laser per la cura di neoplasie
"demolizione di tessuto con Argon Plasma"
http://www.aodesiovimercate.it/web/index.php/satellite/mostr...


caterinadesanti
Italy
Local time: 03:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Irena Pizzi: La cervice uterina e l'utero non sono la stessa cosa Caterina, il raschiamento è una procedura diversa. Inoltre l'erosione della cervice non appartiene alle neoplasie. /Capisco però una risposta approssimativa è molto fuorviante.
2 hrs
  -> no certo, ma il riferimento (poco felice) alle neoplasie riguardava il metodo...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
effettuato trattamento dell'erosione del collo dell'utero con la tecnica dell'APC


Explanation:
Этот метод нызывают по-разному: APT, argon plasma cooagulation, coagulazione con plasma di argon, или просто argon plasma.
В частности, "аргоноплазменаая деструкция", наверное, можно перевести "escissione di lesione mediante argon plasma" - cм. http://www.federlabitalia.com/documenti_190209.pdf или http://www.anaste.com/File/news/5236933allegato 4.1.xls (строка 418)
Естественно, речь здесь идёт не о деструкции тканей (tessuti), как в случае новообразований, а дефекта (lesione) - эрозии.

http://www.uniroma2.it/didattica/TCI/deposito/Tesine_-_Rosam...
http://www.xapedia.it/medicina/show.php?a=10258&l=a&w=Adenoc...
http://www.staibene.it/dizionario_medico_cervicale (erosione...
http://www.casadicura-santarita.it/documenti/carta_dei_servi...

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2010-10-07 15:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

Или, чтобы короче было, trattamento dell'erosione della cervice.

Assiolo
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо большое, Ассиоло!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irena Pizzi
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 9, 2010 - Changes made by Assiolo:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: