KudoZ home » Russian to Lithuanian » Transport / Transportation / Shipping

приёмная катушка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:19 Jan 9, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Russian to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Russian term or phrase: приёмная катушка
обеспечение требуемой высоты подвеса приемных катушек
vita_translates
Lithuania
Local time: 10:27
Advertisement


Summary of answers provided
4daviklisAurelija


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
daviklis


Explanation:
Šį terminą radau Miltitran žodyne. Angliškas terminas:
sending coil

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2008-01-11 08:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lietuviu-rusu.com/daviklis/

датчик ir приёмная катушка yra sinonimai, jei tiketi Multitran žodynu. Iš čia ir mano pasiūlymas: daviklis.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2008-01-11 16:35:45 GMT)
--------------------------------------------------

Gal sekantis lietuviškas tekstas Jums padės rasti tikslų lietuvišką vertimą:

http://www.vgtu.lt/leidiniai/mk_zhur/transport/dokumentai/tr...

Čia 269 puslapyje kalbama apie radijo siųstuvus ir priimtuvus. Galbūt Jūsų tekste irgi apie panašią sistemą kalbama. Be teksto sunku pasakyti...


    Reference: http://multitran.ru/c/m.exe?t=2719057_1_2
Aurelija
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Notes to answerer
Asker: Ačiū, Aurelija, angliška terminą aš ir pati žinau, šiuo atveju man reikia tikslaus lietuviško...

Asker: Gali būti, nesiginčiju, nors man asmeniškai neteko girdėti to, kad lietuvių kalboje žodis "ritė' ir "daviklis" būtų laikomi sinonimais, problema tame, kad tekste be "приёмная катушка" minimas terminas ir "Передающая катушка"...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search