Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Russian to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | | Russian term or phrase: гальюн | гальюн- teraz mówi się na to zwyczajnie toaleta- na okrętach podwodnych , statkach. Zastanawia mnie czy гальюн не продувают nie oznacza tutaj wypróżniania się, od czego mogłyby powstać wspomniane hemoroidy a ściśle mówiąc od wstrzymywania się do godzin nocnych, kiedy to okręty wynurzały się. Nie do końca jestem pewna sugestii zdania Его и так в обрез, потом нырнешь поглубже – и не продуешься, там и останешься.
A oto kontekst
– Что?! А то, что я свой колит с геморроем на подводных лодках нажил. Профессиональное заболевание: в подводном положении гальюн не продувают. Все и терпят. Днем, по крайней мере. Можешь демаскировать позицию, если кто сверху висит, и вообще воздух высокого давления на это расходовать запрещено. Его и так в обрез, потом нырнешь поглубже – и не продуешься, там и останешься.
– Вот то-то ты, видно, до сих пор не продулся. А лучше б там и остался.
Dziękuję za wskazówki |
| zabolKudoZ activityQuestions: 124 (none open) ( 20 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 08:36
|
| | Polish translation:toaleta | Explanation: Nie wiem, jak jest/było naprawdę, ale z tekstu wynika jednoznacznie, że:
1) toaleta przedmuchiwana była sprężonym powietrzem
2) w położeniu podwodnym spr. pow. nie wolno było używać do tego celu z dwu przyczyn:
-- było go na styk (a potrzebne jest do wynurzenia - służy przede wszystkim do przedmuchiwania zbiorników balastowych, tzn. do usuwania z nich wody) -- o tym właśnie jest wspomniane w pytaniu zdanie
-- za dnia mogło zdekonspirować położenie okrętu podw. (bąble pow. na powierzchni morza)
3) w nocy, jak było trzeba (tzn. przy braku możliwości wynurzenia) przedmuchiwano jednak toaletę
natomiast końcówka rzeczywiście odnosi się do wypróżniania :) |
| Selected response from: Wit Local time: 08:36
| Grading comment dziękuję 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |