KudoZ home » Russian to Spanish » Advertising / Public Relations

поэтапный

Spanish translation: La campaña publicitaria fue desarrollada (e implmentada) en varias etapas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:00 Feb 22, 2009
Russian to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Russian term or phrase: поэтапный
Фондом была разработана и реализована поэтапная кампания наружной социальной рекламы по пропаганде ХХХ общей длительностью 3 месяца.
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 23:43
Spanish translation:La campaña publicitaria fue desarrollada (e implmentada) en varias etapas
Explanation:
.... de una total duración de 3 meses...

En realidad la palabra "desarrollada" ya implica tanto la creación como la implementación de la estrategia publicitaria. De hecho, así es como más se encontrará en google.

De todos modos las variantes de Olga y Etale me parecen correctísimos. ésta es una variante muy similar. Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día5 horas (2009-02-23 14:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

Correctísimas, desde luego. Disculpas por la errata.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día5 horas (2009-02-23 14:30:41 GMT)
--------------------------------------------------

Desde mediados de febrero y hasta fines de abril, la campaña se desarrollará en varias etapas que abarcarán circuitos de vía pública, medios gráficos, medios de transporte y acciones no tradicionales de comunicación.

http://www.portalpublicitario.com/content/view/869/107/

Selected response from:

Alboa
Spain
Local time: 22:43
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3por etapas / por fases
etale
4La campaña publicitaria fue desarrollada (e implmentada) en varias etapasAlboa
4sucesivo
erika rubinstein
4que constaba de varias fases
Olga Korobenko


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que constaba de varias fases


Explanation:
---

Olga Korobenko
Spain
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
por etapas / por fases


Explanation:
otra opción

etale
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu
13 mins
  -> Gracias

agree  Alboa
1 day3 hrs
  -> Gracias

agree  junona: Coincido
1 day3 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sucesivo


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 22:43
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La campaña publicitaria fue desarrollada (e implmentada) en varias etapas


Explanation:
.... de una total duración de 3 meses...

En realidad la palabra "desarrollada" ya implica tanto la creación como la implementación de la estrategia publicitaria. De hecho, así es como más se encontrará en google.

De todos modos las variantes de Olga y Etale me parecen correctísimos. ésta es una variante muy similar. Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día5 horas (2009-02-23 14:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

Correctísimas, desde luego. Disculpas por la errata.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día5 horas (2009-02-23 14:30:41 GMT)
--------------------------------------------------

Desde mediados de febrero y hasta fines de abril, la campaña se desarrollará en varias etapas que abarcarán circuitos de vía pública, medios gráficos, medios de transporte y acciones no tradicionales de comunicación.

http://www.portalpublicitario.com/content/view/869/107/



Alboa
Spain
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search