ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Russian to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

вывесочный

Spanish translation: bodegón a la manera de letreros / bodegón inspirado en letreros


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:вывесочный натюрморт
Spanish translation:bodegón a la manera de letreros / bodegón inspirado en letreros
Entered by: Natalia Makeeva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:48 Nov 6, 2011
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / pintura
Russian term or phrase: вывесочный
En este contexto:

"Помимо формальных поисков, основное направление лебедевского эксперимента заключается в соотнесение опытов кубизма с традициями народного творчества, воплотишегося в искусстве вывески и лубка (...)
Именно с «вывесочных» натюрмортов начинается лебедевский эксперимент в освоении кубизма.Обращение к принципам живописной вывески стало характерной приметой русского авангарда 1910 годов".

Yo creo que equivale a "colgantes" o "suspendidas", pues esas tablillas pintadas del arte popular ruso se colgaban, no?
Un saludo cordial,

Oksana
oksana arabadzhieva
bodegones a la manera de letreros / bodegones inspirados en letreros
Explanation:
"Вторая линия раннепримитивистского творчества Ларионова- т.н. «вывесочная». Нет, вывесок художник не писал. Он переносил на свои полотна наиболее ярких, по его мнению, персонажей вывесок, воспроизводя в своем понимании вывесочный стиль и приемы изображения. Наиболее яркая работа вывесочной линии – серия «Парикмахеры»".

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2011-11-06 18:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

Натюрморт - bodegón или naturaleza muerta.
Selected response from:

Natalia Makeeva
Spain
Local time: 03:38
Grading comment
Gracias Natalia, Katia, Moisés y Erika.
Un saludo cordial,

Oksana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bodegones a la manera de letreros / bodegones inspirados en letreros
Natalia Makeeva
4 +1de rótulo
Ekaterina Khovanovitch
4 +1colgante
Moisés Jomarrón de la Cerda
4"de muestra" ("de rótulo", "de letrero") "de las muestras" ("de los rótulos", "de los letreros")zwer
3senalizadores
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
senalizadores


Explanation:
имеется в виду вывески на домах, таблички итп

erika rubinstein
Local time: 03:38
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bodegones a la manera de letreros / bodegones inspirados en letreros


Explanation:
"Вторая линия раннепримитивистского творчества Ларионова- т.н. «вывесочная». Нет, вывесок художник не писал. Он переносил на свои полотна наиболее ярких, по его мнению, персонажей вывесок, воспроизводя в своем понимании вывесочный стиль и приемы изображения. Наиболее яркая работа вывесочной линии – серия «Парикмахеры»".

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2011-11-06 18:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

Натюрморт - bodegón или naturaleza muerta.


    Reference: http://jivopis.org/larionov-mixail-fedorovich--natyurmort-s-...
Natalia Makeeva
Spain
Local time: 03:38
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Natalia, Katia, Moisés y Erika.
Un saludo cordial,

Oksana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IrinaDVL
1 hr
  -> Gracias Irina

agree  Ekaterina Guerbek
1 day15 hrs
  -> Gracias, Ekaterina
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
colgante


Explanation:
Mi opinión.

Moisés Jomarrón de la Cerda
Germany
Local time: 03:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guadalupe Cáceres
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de rótulo


Explanation:
Se trata de dibujos que decoraban rótulos de negocios (tiendas, tabernas etc.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-11-06 19:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://sundanceti.com/3571-vyveska-na-magazine.html
Es un ejemplo moderno, pero en aquel entonces los rótulos tenían un estilo especial.

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 05:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adelaida Kuzniatsova
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"de muestra" ("de rótulo", "de letrero") "de las muestras" ("de los rótulos", "de los letreros")


Explanation:
Слова "muestra", "letrero" и "rótulo" - синонимы. В академическом словаре испанского языка (www.rae.es)наиболее точное и подробное определение дается слову "muestra":

Muestra: Rótulo que, en madera, metal u otra materia, anuncia con caracteres gruesos, sobre las puertas de las tiendas, la clase de mercancía que en ellas se despacha, o el oficio o profesión de los que las ocupan. Suele colocarse también sobre los hierros de los balcones y en otras formas.

Определение "rótulo" и "letrero" в этом словаре гораздо абстрактнее:

Rótulo: Letrero o inscripción con que se indica o da a conocer el contenidl, objeto o destino de algo, o la dirección a que se envía.

Letrero: palabra o conjunto de palabras escritas para notificar o publicar algo.

Тем не менее, "rótulo" и "letrero" в данном контексте тоже годятся.





Example sentence(s):
  • una muestra de relojero - Julio Cortázar, "Rayuela"

    Reference: http://www.rae.es
    Reference: http://www.diccionario.ru
zwer
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 21, 2011 - Changes made by Natalia Makeeva:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: