Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | | Russian term or phrase: большегрузный автомобиль | Задача "ХХХХ" - в наибольшей степени удовлетворять потребности рынка большегрузных автомобилей.
"ХХХХ" инственный производитель большегрузной автотехники на Украине. |
| Anatoliy BabichKudoZ activityQuestions: 477 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 217 Ukraine
| | Local time: 18:29
|
| | Selected response from: Hemuss Local time: 18:29
| Grading comment Muchas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +2 camión
Explanation: Simplemente CAMIÓN.
Y si quieres matizarlo más, podría ser algo como CAMIÓN DE GRAN CAPACIDAD o PARA SERVICIO PESADO.
Una opción :)
¡Saludos!
:)
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2007-01-18 13:02:25 GMT) --------------------------------------------------
http://209.85.135.104/search?q=cache:IL_pLGZcJh8J:www.autofo...
http://209.85.135.104/search?q=cache:tawGKu0_bAgJ:www.elmund...
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-01-18 13:03:26 GMT) --------------------------------------------------
A no ser que se trate de algún tipo especial de camión, como por ejemplo el de la basura o de transporte de mercancías pesadas... Poco se deduce del contexto que das.
-------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2007-01-18 13:24:07 GMT) --------------------------------------------------
Pero ¿qué tipo de KRAZ específicamente?
Podría ser: CAMIÓN DE PLATAFORMA (CON GRÚA HIDRÁULICA)
http://209.85.135.104/search?q=cache:YWvH31YU7UkJ:www.cointe...
pero si quieres algo bastante general porque no sabes bien a qué concretamente se refieren, la opción de "CAMIÓN DE GRAN TONELAJE" (Con J y no G), tal y como dices, sería la más adecuada, la más neutra.
:)
-------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2007-01-18 13:25:36 GMT) --------------------------------------------------
"camión de gran tonelaje" se refiere de forma muy general a todos tipos de camiones grandes que pueden transportar mucho peso...
http://www.google.es/search?hl=es&q="camión de gran TONELAJE...
| Monika Jakacka Local time: 17:29 Native speaker of: Polish, Spanish PRO pts in category: 15
|
| | Notes to answerer
Asker: Se trata de un KrAZ, y he encontrado "camión de gran tonelage".
|
|
2 hrs confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |