https://www.proz.com/kudoz/russian-to-spanish/bus-financial/342511-%C0%EA%EA%F0%E5%E4%E8%F2%E0%F6%E8%EE%ED%ED%E0%FF-%EA%E0%F0%F2%EE%F7%EA%E0.html

Аккредитационная карточка

Spanish translation: tarjeta de acreditacion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Аккредитационная карточка
Spanish translation:tarjeta de acreditacion
Entered by: Galina Labinko Rodriguez

15:14 Jan 14, 2003
Russian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: Аккредитационная карточка
Это то же самое, что и tarjeta de credito??
Eli
comentario
Explanation:
Àêêðåäèòèâ è àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà son dos cosas diferentes.

àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà es tarjeta de acreditacion, por ejemplo de periodistas y les da derecho a cubrir ciertos eventos, o diplomaticos, etc.
Ref:
3.1. Àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà ÿâëÿåòñÿ äîêóìåíòîì, ïîäòâåðæäàþùèì àêêðåäèòàöèþ æóðíàëèñòà ïðè Ïàðëàìåíòå Ðåñïóáëèêè Àáõàçèÿ. Âûäàåòñÿ íà âåñü ñðîê àêêðåäèòàöèè æóðíàëèñòà. '
3.2. Àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà ñîäåðæèò ñëåäóþùèå äàííûå: ôàìèëèþ, èìÿ, îò÷åñòâî æóðíàëèñòà, íàèìåíîâàíèå ÑÌÈ, êîòîðîå îí ïðåäñòàâëÿåò, òåëåôîíû ãëàâíîãî ðåäàêòîðà, äàòó âûäà÷è, ñðîê äåéñòâèÿ. 3.3. ...
23.11.2002 | 125 Kb | http://www.cjes.ru/bulletin/special/005.php


Àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà íà ïðåäúÿâèòåëÿ äàåò ïðàâî íà âõîä â çäàíèå Àäìèíèñòðàöèè òîëüêî ïðè íàëè÷èè ðåäàêöèîííîãî óäîñòîâåðåíèÿ, èëè ÷ëåíñêîãî áèëåòà Ñîþçà æóðíàëèñòîâ Ðîññèè....
...Ïî çàïðîñó äåïàðòàìåíòà èíôîðìàöèè îíè îáÿçàíû ñîîáùèòü, ó êîãî èç æóðíàëèñòîâ íàõîäÿòñÿ àêêðåäèòàöèîííûå êàðòî÷êè íà ïðåäúÿâèòåëÿ, êîãäà ...
25.11.2002 | 16 Kb | http://www1.adm.astranet.ru/Laws/Doc.asp?Dn=422
2. Îëèìïèéñêîå óäîñòîâåðåíèå ëè÷íîñòè è àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà óñòàíàâëèâàåò ëè÷íîñòü åãî âëàäåëüöà è ÿâëÿåòñÿ äîêóìåíòîì,...
...3. Îëèìïèéñêîå óäîñòîâåðåíèå ëè÷íîñòè è àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà ïðåäîñòàâëÿåòñÿ ÌÎÊ ëèöàì, íàçíà÷åííûì äëÿ àêêðåäèòàöèè. Èñïîëêîì ÌÎÊ...
11.12.2002 | 97 Kb | http://www.roc.ru/ru/OlympChart.asp?p=5


Àêêðåäèòèâ es un termino financiero y se traduce como carta de credito. Abajo esta la explicacion de ese termino:

ÀÊÊÐÅÄÈÒÈÂ (îò ëàò. accredo — äîâåðÿþ)
1) äåíåæíûé äîêóìåíò, ñîäåðæàùèé ïîðó÷åíèå î âûïëàòå îïðåäåëåííîé ñóììû äåíåã ôèçè÷åñêîìó èëè þðèäè÷åñêîìó ëèöó â ñîîòâåòñòâèè ñ óñëîâèÿìè, óêàçàííûìè â äîêóìåíòå. Äåíåæíûå àêêðåäèòèâû ÿâëÿþòñÿ èìåííûìè. Îíè ïîçâîëÿþò ïîëó÷èòü óêàçàííóþ â àêêðåäèòèâå ñóììó ïîëíîñòüþ èëè ÷àñòÿìè â òå÷åíèå îïðåäåëåííîãî ïåðèîäà âðåìåíè; 2) ñïîñîá áåçíàëè÷íûõ ðàñ÷åòîâ ìåæäó ïðåäïðèÿòèÿìè è îðãàíèçàöèÿìè, ñóòü êîòîðîãî ñîñòîèò â òîì, ÷òî áàíê ïëàòåëüùèêà äàåò ïîðó÷åíèå áàíêó, îáñëóæèâàþùåìó ïîëó÷àòåëÿ ïëàòåæà, îïëàòèòü òðåáóåìóþ ñóììó â îãîâîðåííûé ñðîê íà îñíîâå óñëîâèé, ïðåäóñìîòðåííûõ â àêêðåäèòèâíîì çàÿâëåíèè ïëàòåëüùèêà.

ÀÊÊÐÅÄÈÒÈÂ ÁÅÇÎÒÇÛÂÍÛÉ
òâåðäîå îáÿçàòåëüñòâî áàíêà-ýìèòåíòà ïðîèçâåñòè ïëàòåæè, àêöåïòîâàòü èëè êóïèòü ïåðåâîäíûå âåêñåëÿ, âûñòàâëåííûå áåíåôèöèàðîì (ïîëó÷àòåëåì äåíåã), ïðè ïðåäîñòàâëåíèè áàíêó êîììåð÷åñêèõ äîêóìåíòîâ, ïðåäóñìîòðåííûõ àêêðåäèòèâîì, è ñîáëþäåíèè áåíåôèöèàðîì âñåõ åãî óñëîâèé.  íåì óêàçûâàåòñÿ ñðîê, äî èñòå÷åíèÿ êîòîðîãî àêêðåäèòèâ íå ìîæåò áûòü îòîçâàí.

ÀÊÊÐÅÄÈÒÈÂÍÀß ÔÎÐÌÀ ÐÀÑ×ÅÒÎÂ
ôîðìà áåçíàëè÷íûõ ðàñ÷åòîâ çà òîâàðû è óñëóãè, ïðè êîòîðîé îïëàòà ïðåäúÿâëåííûõ ïîñòàâùèêîì äîêóìåíòîâ îá îòãðóçêå òîâàðîâ èëè îêàçàíèè óñëóã ïðîèçâîäèòñÿ áàíêîì ïîñòàâùèêà (â êîòîðîì ó íåãî îòêðûò ðàñ÷åòíûé ñ÷åò) çà ñ÷åò ñðåäñòâ ïëàòåëüùèêà, íàõîäÿùèõñÿ íà åãî ðàñ÷åòíîì ñ÷åòå â äðóãîì, âîçìîæíî, èíîãîðîäíåì áàíêå.



GLOSARIO DE TERMINOS ECONOMICOS

Selected response from:

Galina Labinko Rodriguez
Local time: 05:25
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4comentario
Galina Labinko Rodriguez


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
comentario


Explanation:
Àêêðåäèòèâ è àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà son dos cosas diferentes.

àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà es tarjeta de acreditacion, por ejemplo de periodistas y les da derecho a cubrir ciertos eventos, o diplomaticos, etc.
Ref:
3.1. Àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà ÿâëÿåòñÿ äîêóìåíòîì, ïîäòâåðæäàþùèì àêêðåäèòàöèþ æóðíàëèñòà ïðè Ïàðëàìåíòå Ðåñïóáëèêè Àáõàçèÿ. Âûäàåòñÿ íà âåñü ñðîê àêêðåäèòàöèè æóðíàëèñòà. '
3.2. Àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà ñîäåðæèò ñëåäóþùèå äàííûå: ôàìèëèþ, èìÿ, îò÷åñòâî æóðíàëèñòà, íàèìåíîâàíèå ÑÌÈ, êîòîðîå îí ïðåäñòàâëÿåò, òåëåôîíû ãëàâíîãî ðåäàêòîðà, äàòó âûäà÷è, ñðîê äåéñòâèÿ. 3.3. ...
23.11.2002 | 125 Kb | http://www.cjes.ru/bulletin/special/005.php


Àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà íà ïðåäúÿâèòåëÿ äàåò ïðàâî íà âõîä â çäàíèå Àäìèíèñòðàöèè òîëüêî ïðè íàëè÷èè ðåäàêöèîííîãî óäîñòîâåðåíèÿ, èëè ÷ëåíñêîãî áèëåòà Ñîþçà æóðíàëèñòîâ Ðîññèè....
...Ïî çàïðîñó äåïàðòàìåíòà èíôîðìàöèè îíè îáÿçàíû ñîîáùèòü, ó êîãî èç æóðíàëèñòîâ íàõîäÿòñÿ àêêðåäèòàöèîííûå êàðòî÷êè íà ïðåäúÿâèòåëÿ, êîãäà ...
25.11.2002 | 16 Kb | http://www1.adm.astranet.ru/Laws/Doc.asp?Dn=422
2. Îëèìïèéñêîå óäîñòîâåðåíèå ëè÷íîñòè è àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà óñòàíàâëèâàåò ëè÷íîñòü åãî âëàäåëüöà è ÿâëÿåòñÿ äîêóìåíòîì,...
...3. Îëèìïèéñêîå óäîñòîâåðåíèå ëè÷íîñòè è àêêðåäèòàöèîííàÿ êàðòî÷êà ïðåäîñòàâëÿåòñÿ ÌÎÊ ëèöàì, íàçíà÷åííûì äëÿ àêêðåäèòàöèè. Èñïîëêîì ÌÎÊ...
11.12.2002 | 97 Kb | http://www.roc.ru/ru/OlympChart.asp?p=5


Àêêðåäèòèâ es un termino financiero y se traduce como carta de credito. Abajo esta la explicacion de ese termino:

ÀÊÊÐÅÄÈÒÈÂ (îò ëàò. accredo — äîâåðÿþ)
1) äåíåæíûé äîêóìåíò, ñîäåðæàùèé ïîðó÷åíèå î âûïëàòå îïðåäåëåííîé ñóììû äåíåã ôèçè÷åñêîìó èëè þðèäè÷åñêîìó ëèöó â ñîîòâåòñòâèè ñ óñëîâèÿìè, óêàçàííûìè â äîêóìåíòå. Äåíåæíûå àêêðåäèòèâû ÿâëÿþòñÿ èìåííûìè. Îíè ïîçâîëÿþò ïîëó÷èòü óêàçàííóþ â àêêðåäèòèâå ñóììó ïîëíîñòüþ èëè ÷àñòÿìè â òå÷åíèå îïðåäåëåííîãî ïåðèîäà âðåìåíè; 2) ñïîñîá áåçíàëè÷íûõ ðàñ÷åòîâ ìåæäó ïðåäïðèÿòèÿìè è îðãàíèçàöèÿìè, ñóòü êîòîðîãî ñîñòîèò â òîì, ÷òî áàíê ïëàòåëüùèêà äàåò ïîðó÷åíèå áàíêó, îáñëóæèâàþùåìó ïîëó÷àòåëÿ ïëàòåæà, îïëàòèòü òðåáóåìóþ ñóììó â îãîâîðåííûé ñðîê íà îñíîâå óñëîâèé, ïðåäóñìîòðåííûõ â àêêðåäèòèâíîì çàÿâëåíèè ïëàòåëüùèêà.

ÀÊÊÐÅÄÈÒÈÂ ÁÅÇÎÒÇÛÂÍÛÉ
òâåðäîå îáÿçàòåëüñòâî áàíêà-ýìèòåíòà ïðîèçâåñòè ïëàòåæè, àêöåïòîâàòü èëè êóïèòü ïåðåâîäíûå âåêñåëÿ, âûñòàâëåííûå áåíåôèöèàðîì (ïîëó÷àòåëåì äåíåã), ïðè ïðåäîñòàâëåíèè áàíêó êîììåð÷åñêèõ äîêóìåíòîâ, ïðåäóñìîòðåííûõ àêêðåäèòèâîì, è ñîáëþäåíèè áåíåôèöèàðîì âñåõ åãî óñëîâèé.  íåì óêàçûâàåòñÿ ñðîê, äî èñòå÷åíèÿ êîòîðîãî àêêðåäèòèâ íå ìîæåò áûòü îòîçâàí.

ÀÊÊÐÅÄÈÒÈÂÍÀß ÔÎÐÌÀ ÐÀÑ×ÅÒÎÂ
ôîðìà áåçíàëè÷íûõ ðàñ÷åòîâ çà òîâàðû è óñëóãè, ïðè êîòîðîé îïëàòà ïðåäúÿâëåííûõ ïîñòàâùèêîì äîêóìåíòîâ îá îòãðóçêå òîâàðîâ èëè îêàçàíèè óñëóã ïðîèçâîäèòñÿ áàíêîì ïîñòàâùèêà (â êîòîðîì ó íåãî îòêðûò ðàñ÷åòíûé ñ÷åò) çà ñ÷åò ñðåäñòâ ïëàòåëüùèêà, íàõîäÿùèõñÿ íà åãî ðàñ÷åòíîì ñ÷åòå â äðóãîì, âîçìîæíî, èíîãîðîäíåì áàíêå.



GLOSARIO DE TERMINOS ECONOMICOS



Galina Labinko Rodriguez
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 432
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nkay
6 mins

agree  Guillermo de la Puerta
2 hrs

agree  Fernando Muela Sopeña
2 hrs

agree  José Antonio V.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: