KudoZ home » Russian to Spanish » Bus/Financial

Lo siguiente:

Spanish translation: comentario

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:15 Jan 14, 2003
Russian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: Lo siguiente:
Гос.пошлина ГРП за аккредитацию на 3 года (срочная)
Eli
Spanish translation:comentario
Explanation:
Ãîñ.ïîøëèíà - derechos estatales (diccionario economico)

ÃÐÏ es Ãîñóäàðñòâåííàÿ Ðåãèñòðàöèîííàÿ ïàëàòà


Ref:
 ñòîèìîñòü àêêðåäèòàöèè âêëþ÷àåòñÿ Äîïîëíèòåëüíûå óñëóãè ïî ÃÐÏ Ïðîäëåíèå àêêðåäèòàöèè Àêêðåäèòàöèÿ ôèëèàëîâ Ãîñóäàðñòâåííàÿ Ðåãèñòðàöèîííàÿ ïàëàòà ïðè Ìèíèñòåðñòâå Þñòèöèè ÐÔ Ïîøëèíà íà 1 ãîä Ïîøëèíà íà 2 ãîäà Ïîøëèíà íà 3 ãîäà Ïîøëèíà íà 6 ëåò Óñëóãè 1 540 USD...
...Ïåðñîíàëüíàÿ àêêðåäèòàöèÿ äî 5 ÷åëîâåê 150 USD Ïîëó÷åíèå ãîäîâîé âèçû 4 - 5 íåäåëü 350 USD Ðåãèñòðàöèÿ âèç è ïàñïîðòîâ 2 íåäåëè 150 USD
Ïðîäëåíèå àêêðåäèòàöèè Òðåáóåìûå äîêóìåíòû Ñâè...
http://www.trensis.ru/eng/price/rfbranchoffice.htm

Estoy pensando como mejor traducirlo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 16:54:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Variante:
Derechos estatales por el concepto de acreditacion en la Camara Estatal de Registro por 3 anos (de urgencia)
Selected response from:

Galina Labinko Rodriguez
Local time: 14:11
Grading comment
Muchas gracias, Galina!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4comentario
Galina Labinko Rodriguez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comentario


Explanation:
Ãîñ.ïîøëèíà - derechos estatales (diccionario economico)

ÃÐÏ es Ãîñóäàðñòâåííàÿ Ðåãèñòðàöèîííàÿ ïàëàòà


Ref:
 ñòîèìîñòü àêêðåäèòàöèè âêëþ÷àåòñÿ Äîïîëíèòåëüíûå óñëóãè ïî ÃÐÏ Ïðîäëåíèå àêêðåäèòàöèè Àêêðåäèòàöèÿ ôèëèàëîâ Ãîñóäàðñòâåííàÿ Ðåãèñòðàöèîííàÿ ïàëàòà ïðè Ìèíèñòåðñòâå Þñòèöèè ÐÔ Ïîøëèíà íà 1 ãîä Ïîøëèíà íà 2 ãîäà Ïîøëèíà íà 3 ãîäà Ïîøëèíà íà 6 ëåò Óñëóãè 1 540 USD...
...Ïåðñîíàëüíàÿ àêêðåäèòàöèÿ äî 5 ÷åëîâåê 150 USD Ïîëó÷åíèå ãîäîâîé âèçû 4 - 5 íåäåëü 350 USD Ðåãèñòðàöèÿ âèç è ïàñïîðòîâ 2 íåäåëè 150 USD
Ïðîäëåíèå àêêðåäèòàöèè Òðåáóåìûå äîêóìåíòû Ñâè...
http://www.trensis.ru/eng/price/rfbranchoffice.htm

Estoy pensando como mejor traducirlo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 16:54:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Variante:
Derechos estatales por el concepto de acreditacion en la Camara Estatal de Registro por 3 anos (de urgencia)

Galina Labinko Rodriguez
Local time: 14:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 432
Grading comment
Muchas gracias, Galina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search