Производство стротельных деталей и железобетонных конструкций

Spanish translation: fabricación e materiales de construcción y de estructuras de hormigón armado

21:17 Aug 20, 2002
Russian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering
Russian term or phrase: Производство стротельных деталей и железобетонных конструкций
Свидетельство об окончании строительного техникума.
Разднл: специальность
Galina Kovalenko
Local time: 01:31
Spanish translation:fabricación e materiales de construcción y de estructuras de hormigón armado
Explanation:
Aquí tienes referencias.
Suerte.

Construcción Civil
... Dirigir industrias que se dediquen a la explotacióny fabricación de materiales
de construcción, a investigar y efectuar estudios sobre ellos que conduzcan a ...
www.puc.cl/dara/carreras/construc/historia.html - 5k - En caché - Páginas similares

Secretaría Regional del CIRSOC
... REGLAMENTO CIRSOC 201: "Proyecto, cálculo y ejecución de estructuras de hormigón
armado y pretensado" - Edición Julio 1982 con actualización 1984. ...
www.inpres.gov.ar/Sec_cirsoc.htm - 14k - En caché - Páginas similares
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 00:31
Grading comment
Perfecto. Muchas gracias, Fernando.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fabricación e materiales de construcción y de estructuras de hormigón armado
Fernando Muela Sopeña


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fabricación e materiales de construcción y de estructuras de hormigón armado


Explanation:
Aquí tienes referencias.
Suerte.

Construcción Civil
... Dirigir industrias que se dediquen a la explotacióny fabricación de materiales
de construcción, a investigar y efectuar estudios sobre ellos que conduzcan a ...
www.puc.cl/dara/carreras/construc/historia.html - 5k - En caché - Páginas similares

Secretaría Regional del CIRSOC
... REGLAMENTO CIRSOC 201: "Proyecto, cálculo y ejecución de estructuras de hormigón
armado y pretensado" - Edición Julio 1982 con actualización 1984. ...
www.inpres.gov.ar/Sec_cirsoc.htm - 14k - En caché - Páginas similares

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Perfecto. Muchas gracias, Fernando.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nkay
1 hr
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search