KudoZ home » Russian to Spanish » Education / Pedagogy

Учебная практика: слесарная, арматурная

Spanish translation: Prácticas de cerrajería y trabajos de armazón

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Учебная практика: слесарная, арматурная
Spanish translation:Prácticas de cerrajería y trabajos de armazón
Entered by: Galina Kovalenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:23 Aug 20, 2002
Russian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy
Russian term or phrase: Учебная практика: слесарная, арматурная
Выписка из зачетной ведомости.
Galina Kovalenko
Local time: 01:00
Prácticas de cerrajería y trabajos de armazón
Explanation:
Bueno,la segunda palabra no la tengo clara. Es la acepción que da el Martínez Calvo. Te la sugiero porque tiene que ver con el tema que estás tratando.

DOS GRANDES Y MARAVILLOSOS AMIGOS
... Comprende tres ciclos: Ciclo Básico, de tres años de estudio y opciones prácticas
de carpintería, mecánica, electricidad, agronomía e imprenta; Ciclo de ...
www.consamu.com/Misiones/L/ LA%20CIUDAD%20DE%20LOS%20MUCHACHOS.htm - 12k - En caché - Páginas similares
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 00:00
Grading comment
Muchas gracias, Fernando.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Prácticas de cerrajería y trabajos de armazón
Fernando Muela
3Trabajo de curso: cerrajería, armazón
Carolina Lopez Garcia


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trabajo de curso: cerrajería, armazón


Explanation:
o armadura.

Es un poco difícil encontrar un nombre para la segunda materia del trabajo de curso, sin saber a qué se refiere exactamente. ¿Podría ser envarillado o soldadura? Supongo que tú tampoco tienes más contexto.

Suerte.



Carolina Lopez Garcia
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Prácticas de cerrajería y trabajos de armazón


Explanation:
Bueno,la segunda palabra no la tengo clara. Es la acepción que da el Martínez Calvo. Te la sugiero porque tiene que ver con el tema que estás tratando.

DOS GRANDES Y MARAVILLOSOS AMIGOS
... Comprende tres ciclos: Ciclo Básico, de tres años de estudio y opciones prácticas
de carpintería, mecánica, electricidad, agronomía e imprenta; Ciclo de ...
www.consamu.com/Misiones/L/ LA%20CIUDAD%20DE%20LOS%20MUCHACHOS.htm - 12k - En caché - Páginas similares

Fernando Muela
Spain
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias, Fernando.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 25, 2005 - Changes made by Fernando Muela:
Field (specific)(none) » Education / Pedagogy


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search