KudoZ home » Russian to Spanish » Government / Politics

нарушать визовый режим

Spanish translation: violar el régimen de visados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:нарушать визовый режим
Spanish translation:violar el régimen de visados
Entered by: Anatoliy Babich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:19 Feb 23, 2008
Russian to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Russian term or phrase: нарушать визовый режим
Г-н Иванов неоднократно выезжал за рубеж и никогда не нарушал визового режима какой-либо страны.
Anatoliy Babich
Ukraine
Local time: 02:55
violar el régimen de visados
Explanation:
-
Selected response from:

alionushka
Spain
Local time: 01:55
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2INFRINGIR(VIOLAR, TRANSGREDIR) EL RÉGIMEN DE VISADOS
Ricardo Rivas
4incumplir la obligación [de la obtención] de visado
Ekaterina Guerbek
3violar el régimen de visados
alionushka


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
violar el régimen de visados


Explanation:
-

alionushka
Spain
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
INFRINGIR(VIOLAR, TRANSGREDIR) EL RÉGIMEN DE VISADOS


Explanation:
INFRINGIR(VIOLAR, TRANSGREDIR) EL RÉGIMEN DE VISADOS

http://www.radio.cz/es/articulo/85762
Bush insinuó posible cambio del régimen de visados para los nuevos ... - [ Translate this page ]
29 Nov 2006 ... Entre otros temas, Bush se refirió al régimen de visados aplicado por su país y anunció que tiene previsto colaborar con el Congreso ...




    Reference: http://www.google.com/url?sa=t&ct=res&cd=14&url=http%3A%2F%2...
    Reference: http://www.radio.cz/es/articulo/85762
Ricardo Rivas
Ukraine
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  etale
14 hrs

agree  Maximova
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incumplir la obligación [de la obtención] de visado


Explanation:
"No estarán sometidos a la **obligación de visado** previo aquellos extranjeros a los que se les conceda una autorización de residencia temporal por circunstancias excepcionales... El incumplimiento de la obligación de retornar al país de origen podrá ser causa de denegación de ulteriores solicitudes de autorizaciones para trabajar, durante los tres años siguientes al término de la autorización concedida."
http://www.mtas.es/GUIA/TEXTO/guia_8_21_1.htm - 53k

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2008-02-24 22:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Cм также:
"UE.- Bruselas modifica las reglas de **obligación de visado** para los ciudadanos no europeos."
www.lukor.com/not-mun/europa/0407/07190254.htm"

"Marruecos ha decidido suprimir la **obligación del visado** para los ciudadanos rusos que deseen viajar al país africano, tras constatar un incremento del 41% ..."
http://hebdomario.typepad.com/confidencial_7d/2005/06/marrue...
(т.е. отменить визовый режим)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2008-02-24 22:18:04 GMT)
--------------------------------------------------

"No ha incumplido nunca la obligación de visado de ninguno de los países visitados" (это широкое понятие, оно включает как получение визы, так и следование ее срокам, т.е. если срок истекает, то необх. получить новую визу или продлить, а в противном случае покинуть территорию)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2008-02-24 22:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

Иначе говоря, это предполагает, что на территории данной страны человек должен находиться с действующей визой (а не только то, что он должен получить ее).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2008-02-24 22:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

См. также "Obligación de visado para los nacionales de terceros países"
http://europa.eu/scadplus/leg/es/lvb/l14007b.htm

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 01:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search